English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yanlış numara

Yanlış numara tradutor Inglês

665 parallel translation
Kapatıyorum. Yanlış numara çevirdiniz.
Ring off, you've got a wrong number.
Yanlış numara veririm.
I give you a wrong number.
Yanlış numara, maalesef.
Wrong number I'm afraid.
- Yanlış numara.
- Wrong number.
Karakola girdin ve bu bir "yanlış numara" ymış.
Came into the police station, And it was a wrong number.
Yanlış numara olmak nasıl bir his, Bayan Lowry?
How does it feel to be a wrong number, miss Lowry?
Yanlış numara.
There's no one by that name here.
Üzgünüm, yanlış numara.
Sorry, wrong number.
Yanlış numara.
Wrong number.
Yanlış numara.
You've got the wrong number.
Yanlış numara.
It was a wrong number.
Yanlış numara.
You got the wrong number.
Yanlış numara çevireceğim.
I shall dial the wrong number, this number.
Yanlış numara olmalı, çünkü sabahtan beri yalnızca bu çaldı.
It's probably a wrong number, since we've only had the phone since this morning.
Yanlış numara almış olmalısınız.
You must have the wrong number.
Şey, Bayan Inglewood'un sana hangi numarayı verdiğini bilmiyorum, fakat öyle anlaşılıyor ki yanlış numara vermiş.
Well, I don't know what number Miss Inglewood gave you, but it was obviously the wrong one.
Operatör, yanlış numara vermişim.
Operator, I got the wrong number.
Sonunda Doğu Berlin'i bağladılar ama söylediğim gibi yanlış numara çıktı.
I finally got East Berlin and just like I told you, wrong number.
Üzgünüm, yanlış numara mı?
SORRY, WRONG NUMBER?
- Yanlış numara.
- You've got the wrong number.
Yanlış numara çevirmişim.
I got a wrong number.
Yanlış numara mı?
A wrong number?
Özür dilerim, yanlış numara.
I'm so sorry, I have the wrong number.
Yanlış numara.
Nobody's calling.
Jack'i isteyip, yanlış numara olduğunu mu söylersin?
Ask to speak to Jack and then say you got a wrong number?
Kusura bakmayın, yanlış numara.
I'm sorry, wrong number.
Yanlış numara olmalı.
Must be the wrong number.
- Yanlış numara.
Wrong number.
Hayır yanlış numara.
You've got the wrong number.
Yanlış numara.
Nothing.
Afedersiniz, yanlış numara!
Sorry, wrong number!
Üzgünüm, yanlış numara. Şu telefon bütün gün susmadı.
That phone's not stopped ringing all day.
Korkarım yanlış numara.
I'm afraid you've got the wrong number.
Çünkü ben şunu fark ettim, bir adam arar ve yanlış numara çevirmişse, ben yalnızca "Üzgünüm, yanlış numara," buna benzer bir şey söylerim
Because I notice when a man calls and he gets the wrong number, I just say, "Sorry. Wrong number," something like that.
Yanlış numara, dostum.
You have the wrong number, partner.
Üzgünüm. Yanlış numara.
You have the wrong number.
- Yanlış numara mı, aşkım?
- Wrong number, darling?
Yanlış numara herhalde.
Must have been a wrong number.
Yanlış numara olmalı.
You must have the wrong number.
Postayla hediye gönderdiği için veya yanlış numara çevirdiği için bir adamı tutuklayamam.
I can't arrest a man for sending presents in the mail and dialing wrong numbers.
Burada öyle biri yok Beyefendi. Yanlış numara çevirmişsiniz.
Say your card number.
Eğer Cornelia ile buluşmamam için bir numara yapıyorsanız... yanlış bir yoldasınız, duyuyor musunuz?
If you're faking one of your spells to keep me from meeting Cornelia, you're on the wrong track, you hear?
Burada bu isimde kimse yok ve aradığın numara yanlış!
I keep telling you that there is no one here that name. And you call, and it's a wrong number!
Numara yanlış.
You got a wrong number.
- Kusura bakmayın, yanlış numara.
Sorry.
- Sizdeki numara yanlış olmalı.
- You must have the wrong number.
Bayım, sanırım aradığınız numara yanlış.
- You are mistaken, monsieur. Wrong number.
Sadece yanlış bir numara. Oh, sadece bir yarım saat daha kalamaz mısın?
Well, you're gonna find out sooner or later anyway.
Odaya iki ayrı hemşire giriyor ikisi de adama bir şeyler yapıyor bunlardan biri de 18 numara Jelco, pislik herifin koluna serum bağlamışlar hem de iğne tutsun diye bir de bantla kapatmışlar ama hepsini yanlış pisliğe yapmışlar!
Two nurses walk into a room and stick needles in a man... and one of those is a Number 18 Jelco, tourniquet the poor guy... anchor the poor guy's arm with adhesive tape... and it's the wrong poor son of a bitch!
Bay Santral Bu numara yanlış
Mr. operator, now, the number's wrong
Yanlış numara bağladınız.
OPERATOR?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]