English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çıkalım buradan

Çıkalım buradan tradutor Inglês

1,740 parallel translation
Çıkalım buradan.
Let's walk out of here.
Çıkalım buradan.
Let's get out of here.
Haydi çıkalım buradan.
We should get out of here.
Hemen çıkalım buradan!
- Get out of here!
Hey, hadi çıkalım buradan.
Hey, let's get out of here.
Hadi, hadi! Çıkalım buradan!
Go, go, get out of here!
Tamam, hadi çıkalım buradan.
All right, let's get out of here. All right.
- Evet, hadi çıkalım buradan.
- Let's get the hell outta here.
- Çıkalım buradan.
- Let's go.
O zaman çıkalım buradan.
Then let's get out.
Gel çıkalım buradan.
Let's get out of here.
çıkalım Buradan.
Let's get outta here.
hadi çıkalım buradan.
Let's get the hell out of here.
Hadi, hanımlar, çıkalım buradan.
Come on, ladies, let's get out of here.
Hadi çıkalım buradan.
Let's get out of here.
Çıkalım buradan!
Let's get out of here.
Tamam, hadi, çıkalım buradan. Hadi.
Come on, let's get out of here.
- Hadi çıkalım buradan!
- Let's get out of here!
Ayakkabıları bırak ve çıkalım buradan.
Get these sneakers signed. Let's get the hell out of here.
Bill, Hadi çıkalım buradan.
Bill, let's get out of here.
Çıkalım buradan. Bugün kanat çekti canım...
I fancy for chicken feet today...
Tamam, Dedektif Lee. Hadi çıkalım buradan.
Okay, Detective Lee Let's get out of here
Haydi çıkalım buradan.
Let's get out of here.
Haydi, çıkalım buradan.
All right, let's get out of here.
Tamam, haydi millet, çıkalım buradan!
All right, come on, everybody, let's get out of here now!
Haydi, çıkalım buradan.
Let's get out of here.
Buradan çıkalım.
Let's get out of here.
Hadi hemen buradan çıkalım.
Let's get out of here quick.
- Hadi buradan çıkalım.
ARCHER : Let's get out of here.
- Hadi çıkalım buradan.
- Let's get out of here.
Buradan çıkalım lütfen.
Lets just go, alright?
Haydi, buradan çıkalım.
Come on. Let's get out of here.
Hadi buradan çıkalım.
Let's get out of here.
Buradan çıkalım mı, ne dersin?
What do you say we get out of here?
Buradan çıkalım.
Let's get outta here.
- Buradan çıkalım!
- Let's get out of here!
Tamam, hadi buradan çıkalım artık!
OK, let's get out of here!
Buradan çıkalım, tamam mı?
- Get them outta here, alright?
Hadi buradan çıkalım!
You'll just come crawling right back to it.
Buradan bir çıkalım ona göstereceğim!
I will support it by the hat.
Hadi çıkalım buradan.
Come on, let's get out of here.
Buradan çıkalım.
Get us out of here.
Pekâlâ, millet, hadi buradan çıkalım.
Okay, everyone, let's move out.
Yorgunum. Sizleri gördüğüme sevindim ama buradan çıkalım.
I'm tired, I'm happy to see you but let's get out of here
Hadi buradan çıkalım.
Let's get out of here
- Haydi buradan çıkalım.
- Lets get out of here.
Buradan çıkalım hadi.
Let's get out of here.
Buradan çıkalım.
Get out of here.
Buradan çıkalım ve yanalım.
Oh, so we just open with being on fire.
Bir kapı bulup, buradan çıkalım.
Oh. - Try to find a door, some way out.
- Telafi için gece vardiyası yaparım. - Hayır desem de... buradan çıkıp oraya gidersin umarım. O zaman başka bir iş aramak zorunda kalırsın.
If i said no, i'd hope you'd walk out and go looking anyway, then seek a new job elsewhere after.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]