English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çıkarın onu buradan

Çıkarın onu buradan tradutor Inglês

515 parallel translation
- Çıkarın onu buradan!
- Get that out of here!
Çıkarın onu buradan!
Get him out ofhere,!
- Çıkarın onu buradan.
- Get him out of here.
- Çıkarın onu buradan!
- Get her out of here!
Çıkarın onu buradan.
Take him out of here.
Çıkarın onu buradan.
Get him out.
Çıkarın onu buradan!
Get him out of here!
Çıkarın onu buradan.
Get him out of here.
- Çıkarın onu buradan çabuk.
- Clean that up right away.
Çıkarın onu buradan!
Get her out!
- Çıkarın onu buradan.
Get him out of here.
- Çıkarın onu buradan!
- Get her outta here!
Aslında seni kendim vurmalıyım, aşağılık sünepe! Çıkarın onu buradan!
I should shoot you myself, you bastard!
Çıkarın onu buradan.
Now, get him out of there.
Hepimiz hasta olacağız, çıkarın onu buradan.
For God's sake throw her out,
"Danışman dedektif." Çıkarın onu buradan!
"Consulting detective." Get him out of here!
Çıkarın onu buradan!
Get him out of there!
Çıkarın onu buradan.
- Get him out of here.
- Çıkarın onu buradan!
I'm 18. - Get him out of here!
Çıkarın onu buradan.
Get him outta here.
Çıkarın onu buradan! - Acele edin!
Take the lady with you.
- Çıkarın onu buradan!
- Get him outta here!
Sen buradan çıktığında öyle yaşlı olacak ki... onu büyükannenle karıştıracaksın.
She'll be so old when you got out of here, you won't even know her from your own grandmother.
Onu buradan çıkarın.
Get him out of here.
Onu buradan çıkarın. Sam, yardım et!
Sam, give us a hand.
- Al, Bushway, onu çıkarın buradan.
Al, Bushway, get him out of here. Come on!
Cezasını öde ve çıkar onu buradan.
Pay his fine. Get him out of here.
- Çıkarın onu buradan!
- Get him out of here!
Çıkarın onu buradan!
Get him out of this room!
Onu buradan çıkarın!
Get her out of her!
Onu çıkarın buradan.
Take it off her.
Onu buradan çıkarın!
Get him out of here!
Onu buradan çıkarın, siz ikiniz.
Get him out of here, you two.
Buradan çıkarın onu.
Get him out of here.
İlk olarak, onu buradan çıkarın.
First, get her out of here.
Komiser, lütfen ne yapmanız gerekiyorsa onu yapıp, buradan çıkar mısınız?
Lieutenant, would you please do what you have to do and get out of here?
Tamam, onu buradan çıkarın.
Get her outta here!
Onu buradan çıkarın.
Get her outta here!
Karın senin yerine burada olsaydı ve sende o kadar parayla Paris'te olsaydın onu buradan çıkarmak için ne kadar verirdin?
If she was here and you were in Paris with all that money what would you pay to get her back?
Onu buradan çıkarın.
Don't touch, She's got the plague!
Onu buradan çıkarın.
Get her out of here.
Onu buradan dışarıya çıkarın!
Get him out of here!
Onu buradan çıkarın.
Get him outta here.
Onu buradan çıkarın.
Get him out of here! - Come on. - Come back here!
Lütfen onu buradan çıkarır mısınız?
– Will you please get him out of here.
Lütfen, onu buradan çıkarın dedim.
– Mr. Hor — Now, I said please get him out of here.
Çıkarın onu buradan. Natalie.
Get him out of here.
Onu hemen buradan çıkarın
Take her away quickly
- Onu buradan çıkarır mısınız?
- Will you get her out of here?
Onu buradan çıkarın!
Get him the hell out of here!
Şimdi onu buradan çıkarın!
Get him outta here now!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]