English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ş ] / Şimdi ne

Şimdi ne tradutor Inglês

38,983 parallel translation
Şimdi ne yaptım?
What did I do now?
Şimdi ne zaman "Otobüsteki Tekerlekleri" duysam bir şeyler harekete geçiyor.
Now, whenever I hear "The Wheels on the Bus," it triggers something.
Ve asla yapamamıştık ve şimdi ne hakkında olduğunu biliyorum.
And I never did it, and now I know what it was about.
Şimdi ne yapıyoruz?
What do we do now?
- Şimdi ne yapıyor?
What's he doing now?
Şimdi ne yaparsak yapalım, nasıl düzeltmeye çalışırsak çalışalım tarih sürekli değişiyor.
Now, whatever we do, however we try to fix things, history keeps changing.
Şimdi ne yaparsak yapalım, işleri düzeltmek için... ne kadar çabalarsak çabalayalım, tarih değişmeye devam ediyor. Adın, Daniel Lawrence.
Now whatever we do, however we try to fix things, history keeps changing.
- Şimdi ne olacak?
- [Magrão] Now what?
- Şimdi ne yapıyoruz?
Stop! - What now?
- Walter, şimdi ne yapacağız?
Walter, what do we do now?
Şimdi ne yapacaksın bakalım?
What are you up to next?
Şimdi ne istiyorsun?
Now, what is it you want?
Şimdi ne yapacağız?
So now what?
Şimdi ne yapıyoruz?
So, what do we do now?
Şimdi ne yapıyoruz, Mac?
So what's the plan, Mac?
Şimdi ne yaparsak yapalım, nasıl düzeltmeye çalışsak da, tarih sürekli değişiyor.
Now whatever we do, however we try to fix things, history keeps changing.
Şimdi ne yapman gerektiğini biliyor musun?
Do you know what you need to do now?
Şimdi ne yaparsak yapalım, nasıl düzeltmeye çalışsak da,... tarih sürekli değişiyor.
Now whatever we do, however we try to fix things, history keeps changing.
Ona şimdi ne vereceğim ben?
What am I supposed to get him now?
Şimdi ne yapalım Prens Aethelwulf?
What now, prince aethelwulf?
Şimdi ne olacak?
Now what?
Şimdi ne yapacağız?
- What now? - No, Jones.
- Şimdi ne yapacağız?
- Take our seats.
Peki şimdi ne yaptı?
So what did she do now?
Sekreter Kim şimdi nerede? - Ne?
Where is Secretary Kim now?
Şimdi ne yapacaksınız?
What are you going to do now, huh?
Şimdi ne diye bana söylüyorsun?
Why are you telling me this now?
Şimdi artık ne Şükran Gününde ne için şükran duyacağımı biliyorum. İyi.
Now I know what I'm thankful for this Thanksgiving.
- Ne alakası var şimdi?
What does basketball got to do with this?
- Ne oldu şimdi?
- What just happened?
Şimdi ne yapacağız?
What's next?
Şimdi görüyorum cidden ne olduğunu hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi?
Now I realize you have no idea what's going on, do you?
O ne demek şimdi?
What...
Ne anlama geliyor şimdi bu?
And what is that supposed to mean?
Ne şimdi bu?
What is this?
Ne yapacağız şimdi?
What are we gonna do now?
Şimdi bir saatlik nehir yolculuğu var ve diğer tarafta ne olduğunu yolculuğun sonunda göreceğiz.
We've now got an hour-long river crossing, and we'll just have to see what's on the other side.
Burada ne işi var şimdi?
So what is he doing here now?
Bu da ne demek şimdi?
What on earth does that mean?
Şimdi söyle bana, Dio. Ne yapmalıyım?
So tell me, Dio, what should I do?
Bu ne şimdi?
What's this?
Şimdi tüm balo boyunca ne yapacaklar diye paranoyaklaşacağım.
Now I'm gonna spend the whole dance paranoid wondering what they're gonna do. Is it gonna hurt?
Şimdi üç boyutlu satranç takımımız ne olacak?
Oh, now... ( grunts ) what about our 3-D chess set?
Sheldon, ne yaptığını biliyorum, şimdi şifreyi eski haline getir.
Sheldon, I know what you did, now change the password back.
Ne arıyorsun şimdi?
What are you looking for now?
Bu ne şimdi?
What is this.
Ne yaptığını sanıyorsun sen şimdi?
What do you think you're doing right now?
Kan! Ne bok yemeye kavga ediyorlar şimdi?
Why are those two fighting now?
Şimdi ne yapacaksın?
What are you going to do about it?
Öyleyse şimdi bana ne olacak?
Then... what'll happen to me now?
Ne o zaman ne de şimdi muhtemelen de asla Goblin'in Gelini olmayacaksın çünkü.
Because you never were and probably never will be the Goblin's Bride.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]