English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ş ] / Şimdi ne oldu

Şimdi ne oldu tradutor Inglês

1,481 parallel translation
Şimdi ne oldu?
What is it this time?
Şimdi ne oldu?
So now what?
- Şimdi ne oldu?
- What now?
Şimdi ne oldu?
What happened now?
Şimdi ne oldu?
What now?
Şimdi ne oldu?
What's wrong now?
Ve o koca adam, kravatlı, onda çok vardı. Peki şimdi ne oldu?
And that big man with the tie had a lot of decency.
Şimdi ne oldu?
Now what?
Şimdi ne oldu?
What is it now?
- Şimdi ne oldu?
What is it this time?
Zenciler, şimdi ne oldu?
What's up now, niggas?
Şimdi ne oldu?
What does that make it?
- Şimdi ne oldu?
What now?
Şimdi ne oldu?
Now what? !
- Şimdi ne oldu? - Hayır!
- What the fuck is up now?
Allah bilir şimdi ne oldu ona.
God knows what crossed his mind at this moment.
- Şimdi ne oldu?
- What is it now?
"Şimdi ne oldu kardeşim."
"Now whatever has happened my brother."
- Şimdi ne oldu?
- Okay, what just happened?
Şimdi, Sarah'da seni çeken ilk şey ne oldu?
Look at me. Relax your jaw. Now, what first attracted you to Sarah?
Ne oldu şimdi?
What happening now?
Ne oldu şimdi GTR'ye?
But what'bout the GTR?
Ne oldu şimdi, araba?
You wanna use the car tomorrow?
Ne oldu şimdi?
Now what?
Ben sana ne zamandır şarkı söyle diyorum ama sen söylemiyordun, şimdi aniden ne oldu böyle?
I kept asking you to sing a song.. ... but you didn't sing, why now all of a sudden?
- Şimdi sana ne oldu?
- What has happened to you now?
Hey, demin konuştuğum normal Micchan'a ne oldu şimdi?
Hey, what happened to the normal Micchan I was just talking to?
Eee ne oldu şimdi?
So what happened? You weren't supposed to buy the car!
Peki, şimdi bütün bu uçaklar, gemiler ve insanlar... Onlara ne oldu, nereye gittiler?
So, all these ships, planes, people... where have they gone?
- Ne oldu şimdi?
- Now what's up?
İnsanlar, " Ne oldu şimdi?
People are gonna say, " What the hell just happened?
Ne oldu şimdi?
What just happened?
- Ne oldu şimdi?
- What has just happened?
Şimdi kasırganın vurduğu gece tam olarak ne oldu hatırlamıyorum.
Now I don't remember exactly what happened the night eve hit.
- Pekala işte şimdi korkuyorum. - Ne oldu?
Okay, now I am scared.
Yani, Kaliforniya'ya ne oldu şimdi?
I mean, what's in California for you now?
Şimdi, Raine ile zıtlaştığınızda, Ne oldu?
Now, when Raine confronted you, what happened?
Üzgünüm, sensörler günler önce algıladı, ama onun ne olduğunu çözmem ancak şimdi oldu.
Sorry, the sensors picked it up days ago, but it's taken me until now to finally decipher what they've been trying to tell us.
Ne sikim oldu şimdi?
What the fuck's that all about?
- Garip bir ses bana çılgınca şeyler yaptırdı ama şimdi iyiyim. - Sana ne oldu, Brian?
What happened to you, Brian?
Ne oldu şimdi içeride?
What was that about?
- Yani şu Doktor. - Kesinlikle. Şimdi söyle yüzüne ne oldu?
oh, so that doctor... exactly. now, what happened to your face?
Afedersiniz. Ne oldu şimdi?
I'm sorry.
- Tamam, şimdi ne oldu?
Okay, now what?
Ne oldu şimdi?
What's that now?
Niye? Ne oldu sana şimdi?
What's wrong with you?
Şimdi, ne oldu?
Now what happened?
Şimdi başla, Ha ha ha.. Ne oldu?
Now start, Ha ha ha..
Ne oldu şimdi sana?
No!
Bak şimdi ona ne oldu.
Look what happened to him.
- Ne oldu şimdi?
- What just happened?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]