Beni bekleyin tradutor Espanhol
862 parallel translation
Beni bekleyin!
¡ Vayamos juntos!
Bulduğunuz tüm erkekleri toplayın, kadınları evlere kilitleyin ve beni bekleyin.
Reunid a los hombres, encerrad a las mujeres y esperadme.
Çocuklar, beni bekleyin.
Oigan, espérenme muchachos.
Çayın orada beni bekleyin.
Esperadme en el arroyo. Quiero hablar con él.
Beni bekleyin!
¡ Espérenme!
Beni bekleyin.
Esperad por mi.
Döndüğümde gitmiş olacağınızı umuyorum. Beni bekleyin!
Cuando regrese, espero que se hayan ido. ¡ Espérenme!
Beni bekleyin Bay Newby.
Espéreme, señor Newby.
Beni bekleyin!
¡ Espéreme, Dudley!
Beni bekleyin.
Espérame.
Bu odada beni bekleyin.
Espéreme en esta habitación.
Beni bekleyin bayım.
¡ Espéreme, señor!
Beni bekleyin.
Esperadme.
Beni bekleyin! Beni yanınızda götürün!
Por favor, llévenme con Uds.
Beni bekleyin!
¡ Ey, espérenme!
Faytonda beni bekleyin.
Espérame en el coche, ahora voy.
Bekleyin, beni bekleyin.
Esperadme.
Beni bekleyin!
¿ Me esperáis?
Beni bekleyin.
¿ A mi quién me lleva?
Beni bekleyin.
Pero yo...
- Beni bekleyin.
- Espéreme.
- Beni bekleyin. Evet çok iyi.
- Tío, ¿ damos unas vueltas?
Beni bekleyin.
Espérenme.
Beni bekleyin!
¡ Esperadme!
Beni bekleyin! Düşes!
Clementine!
Kayaların orada kamp kurup beni bekleyin.
Plantad el campamento cerca de las rocas y esparadme.
"Yarın sabah saat 11'de bekleyin beni!"
Espéreme mañana a las once.
Bekleyin beni, sizinle geliyorum!
Espere, ya voy.
Beni dışarıda bekleyin.
Por favor, espérenme fuera.
Beni de bekleyin!
¡ Espérenme!
Bekleyin Bay Williams. Söyleyeceklerimi duymadan beni suçlamayýn.
Espere, Sr. Williams, no me acuse de mentir hasta que no se lo diga.
Hey, beni bekleyin!
¡ Eh, esperadme!
Beni buradan attırın ve Dr. Tobel'in penceresinden vereceğim sinyalimi bekleyin.
Uds. esperen mi señal desde la ventana de Tobel.
Toplaniyorum, bekleyin beni.
Esperad, haré las maletas.
Lütfen beni çıkarın. İçeride kilitli kaldım. Burada bekleyin.
Me he quedado encerrada.
Orada bekleyin beni.
Espéreme allí.
Beni takip edin ve işaretimi bekleyin.
Síganme y esperen mis órdenes.
Bekleyin beni.
Espérame.
Beni de bekleyin, ben de geliyorum.
Esperadme, yo también voy.
Bekleyin beni.
Espere aquí señorita.
Yeniden geleceğim, bekleyin beni!
¡ Volveré a la pantalla, lo juro!
Beni aşağıda bekleyin!
¡ Esperadme abajo, venga!
Yankiler, bekleyin beni!
¡ Yonkers, allá voy!
- Beni barda bekleyin.
- Esperadme en el bar.
- Beni de bekleyin!
- ¡ Espera!
Bekleyin, duyuyor musunuz beni?
Esperen, ¿ me oyen?
Beni manastırda bekleyin.
Espérenme en el atrio.
Beni manastırda bekleyin.
Espérenme en el atrio, voy a entregar Ia leña a la panadería.
Beni bekleyin.
Por mi fe que, por más que intento recordar, no creo haber causado... " ESPÉRAME
Beni izleyin.Kızlar siz bekleyin.
Chicas, espérenme aquí.
Hem üstelik gidiyordum! - Beni bir dakika bekleyin.
Entonces, espere un momento.
bekleyin 1931
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355