Beni buradan çıkarın tradutor Espanhol
763 parallel translation
- Sorun ne? - Beni buradan çıkarın!
¡ Tengo que salir de aquí!
Beni buradan çıkarın, başka bir yere götürün!
¡ Que me lleven adonde sea!
- Gel buraya! - Beni buradan çıkarın!
¡ Sáquenme de aquí!
Lütfen beni buradan çıkarın.
Por favor sáquenme de aquí
Lütfen, beni buradan çıkarın. Lütfen.
Por favor, sáqueme de aquí.
Beni buradan çıkarın.
¡ Déjeme salir!
Beni buradan çıkarın.
Sácame de aquí.
Beni buradan çıkarın!
"Sácame de aquí".
- Beni buradan çıkarın.
- Sacadme de aquí.
- Beni buradan çıkarın!
- ¡ Déjame salir de aquí!
Beni buradan çıkarın! Emirlerin canı cehenneme!
¡ Autorice mi partida!
Beni buradan çıkarın!
¡ Sáquenme de aquí!
Çıkarın beni buradan. Lütfen!
¡ Déjenme salir de aquí!
Çıkarın beni buradan!
¡ Ayúdenme!
Çıkarın beni buradan!
¡ Sacadme de aquí!
Çıkarın beni buradan!
¡ Déjenme salir!
Çıkarın beni buradan!
¡ Que alguien me saque de aquí!
Saçı yapılırken durmadan, "Çıkarın beni buradan!" diye bağırıyordu.
Llevaba el secador puesto y gritaba sin parar : "¡ Sáquenme de aquí!"
Çıkarın beni buradan!
¡ No fastidies!
- Çıkarın beni buradan.
- Déjeme ir. - Tranquilícese.
- Çıkarın beni buradan!
- ¡ Sáquenme de aquí!
Ama sen beni buradan çıkarırsın.
Me sacarás de esto.
Çıkarın beni buradan!
¡ Sáquenme de aquí!
Çıkarın beni buradan!
¡ Sácame de aquí!
- Çıkarın beni buradan.
- Déjenme salir de aquí.
Beni buradan- - Beni buradan çıkarın!
¡ Dejadme salir!
Evet, çıkarın beni buradan.
Sí, sáquenme.
- Çıkarın beni buradan!
Y antes, en Berlín. - Déjeme salir.
Onun kardeşi olmasaydı beni buradan şimdi çıkarırdın!
A no ser por su hermano, me habrías sacado de aquí.
Çıkarın beni buradan!
Cualquiera.
Çıkarın onu buradan! Burada olmasına izin vermiyorum, beni duydunuz mu?
No le toleraré aquí, ¿ me oye?
Çıkarın beni buradan.
Saqueme de aqui.
Hey, çıkarın beni buradan!
¡ Déjenme salir!
Çıkarın beni buradan! Lütfen, çıkarın beni!
Dejadme salir...
Bilirsin, "Tamam, tamam, çıkarın beni buradan," gibi.
Empezaría a gritar : " ¡ Vale, vale, sacadme de aquí!
Ç... Çıkarın beni buradan yardım edin...
A... yúdeme a salir de aquí...
Çabuk, çıkarın beni buradan!
¡ Apúrense! ¡ Sáquenme de acá!
Er ya da geç başının derde gireceğini biliyordum. - Beni çıkar buradan!
Se que te has metido en problemas.
Çıkarın beni buradan!
¡ Sáqueme de aquí!
- Çıkarın beni buradan!
- ¡ salgamos de aquí!
Çıkarın beni buradan!
¡ sáquenme de aquí!
- Çıkarın beni buradan!
- ¡ sáquenme de aquí!
Çıkarın beni buradan, lütfen!
¡ Sáquenme, por favor!
Çıkarın beni buradan!
¡ Olvide sus órdenes! ¡ Déjeme ir!
Lanet olsun, çıkarın beni buradan!
Déjame salir, déjame salir. ¡ Sácame de aquí!
Çıkarın buradan beni.
¡ Ayúdame!
Lanet olsun, sen ki taşralı bir budalasın onca yolu tepip, sonunda buraya gelebiliyor ve tereyağından kıl çeker gibi beni buradan çıkarıyorsun.
Diablos, eres un campesino tonto... y aun así vuelves por este camino... y haces algo así y...
Çıkarın beni buradan!
Sacadme de aquí de una maldita vez.
Çıkarın beni buradan.
¡ Sacadme de aquí!
Çıkarın beni buradan!
Déjenme salir de aquí.
Çıkarın beni buradan!
Sácame de aquí.
beni buradan götür 19
beni buradan çıkar 46
çıkarın 68
çıkarın beni 132
çıkarın onu buradan 84
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkarın onu 68
çıkarın şunu 19
beni affet 279
beni buradan çıkar 46
çıkarın 68
çıkarın beni 132
çıkarın onu buradan 84
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkarın onu 68
çıkarın şunu 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698