Daha ister misin tradutor Espanhol
2,336 parallel translation
- Bir bira daha ister misin?
- ¿ Quieres otra cerveza?
Ben de geçiyordum. Bir tane daha ister misin?
Estoy de paso. ¿ Quieres otra?
Devon, bir hediye daha ister misin?
¿ Devon, quieres un regalo?
- Bir yastık daha ister misin?
¿ Quieres otra almohada?
- Bir kola daha ister misin?
- ¿ Quieres otra coca?
- Daha ister misin?
- ¿ Eh? ¿ Quieres más?
Daha ister misin?
¿ Quieres más?
Biraz daha ister misin?
¿ Quieres un poco demasiado?
Bir bira daha ister misin?
¿ Quieres tomar otra cerveza?
Bir tane daha ister misin?
¿ Quieres otro?
- Biraz daha ister misin?
- ¿ Quieres más todavía, eh?
Bir bira daha ister misin, baba?
Hey, ¿ quieres otra cerveza, papi?
- Biraz daha ister misin?
- ¿ Quieres más?
Bir tane daha ister misin?
¿ Quieres otra?
Canım... bir gözleme daha ister misin?
Hey, cariño, tú.. uh.. ¿ quieres otro waffle?
- Bir tane daha ister misin?
- ¿ Quieres otra copa?
Aferin.. daha ister misin?
Es una buena señal. ¿ Quieres agua?
Daha fazlasını bilmek ister misin?
¿ Qué más quiere saber?
Biraz daha salata ister misin, baba?
¿ Quieres ensalada, papá?
Biraz daha yaşayalım ister misin?
¿ Quieres divertirte más en este auto?
Biraz daha kahve ister misin?
¿ Más café alguien?
Daha sonra da yapmak ister misin?
¿ Quieres hacer más de eso más tarde?
Biraz daha şarap ister misin?
¿ Quieres más vino?
- Biraz daha kahve ister misin?
- ¿ Más café?
Jacks biraz daha şarap ister misin?
Jack, ¿ quieres más vino?
Bir gün daha kalmak ister misin?
Quieres quedarte un día más?
Daha iyi. Onların üzerinde çökmemi ister misin?
Mejor. ¿ Quieres que te lo demuestre?
Biraz daha kahve ister misin?
¿ Quieres un poco más de café?
Kim daha iyi ateş eder görmek ister misin?
¿ Quieres ver quien es un mejor blanco?
Bir daha tekrar edeyim : Beni öpmek ister misin?
Como estaba diciendo, ¿ querrías besarme?
Bir tane daha cin tonic ister misin, Tina?
¿ Quieres otro gin-tonic, Tina?
Bir bira daha ister misin?
¿ Te gustaría otra ronda?
Daha önce marketten bir şey ister misin diye aramıştım.
Llamé antes para preguntar si querías algo del supermercado.
Daha fazlasını duymak ister misin?
- Sí. - Oye, ¿ quieres oír algo más?
- Daha sonra açıklamak ister misin? - Evet.
- ¿ Me explicas después?
Daha fazlasını ister misin?
¿ Quieres más?
Efendim? Daha fazlasını ister misin?
¿ Quieres más?
- Biraz daha koymamı ister misin?
- ¿ Quieres un poco más?
Daha neler var görmek ister misin? Tamam.
¿ quieres ver lo que es tocar fondo?
Baktığına göre bir tane daha açmamı ister misin?
Ya que estás mirando, ¿ quieres que me desabroche otro?
Daha sonra Blam Bar'a gitmek ister misin?
¿ Quieres ir luego al Blam Bar?
Dylan, biraz daha tartla dondurma ister misin?
Dylan, ¿ le gustaría pastel y helado, señor?
Hunter, bir tane daha balık ister misin?
Hunter, ¿ quieres otro pececito?
Daha sonra footbag oynamak ister misin?
Quieres jugar "hacky sack" ( es como un juego de pelota ) luego?
Biraz daha kahve ister misin?
¿ Un poco más de café?
Daha sonra bir şeyler yapmak ister misin?
Oye ¿ quieres hacer algo más tarde?
Bundan biraz daha içmeyi ister misin?
¿ Quieres intentar beber más de esto?
Bu dükkânın bitkiden daha fazlasını sattığına dair bahse girmek ister misin?
¿ Quieres apostar que esa Botánica vende más que hierbas?
Para kutusunu nasıl, daha az sinirlendirir hale getirdim görmek ister misin?
¿ Quieres ver cómo hago que el juego sea un poco menos frustrante?
Biraz daha oynamak ister misin?
¿ Quieres jugar un poco más?
- Biraz daha ister misin?
¿ Quieres más?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyi olurdu 21
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha sonra konuşuruz 47
daha iyi mi 68
daha az 29
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha erken 68
daha yeni 32
daha sonra konuşuruz 47
daha iyi mi 68
daha az 29
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha erken 68
daha yeni 32