Korkuyor musun tradutor Espanhol
2,125 parallel translation
Korkuyor musun?
¿ Asustado?
Bir dakika, Nick. Sudan korkuyor musun?
Espera un minuto, ¿ le tienes miedo al agua?
Korkuyor musun?
¿ Tienes miedo?
James Norrington, ölümden korkuyor musun?
James Norrington. ¿ Le temes a la muerte?
Ölümden korkuyor musun?
¿ Le temes a la muerte?
Söyle bana William Turner. Ölümden korkuyor musun?
Dime, William Turner ¿ le temes a la muerte?
Hâlâ iğneden korkuyor musun?
Aún le temes a las inyecciones.
Benden korkuyor musun?
¿ Me tienes miedo?
- Mason yoksa korkuyor musun?
¿ Le tienes miedo a los elfos?
Korkuyor musun?
¿ Tenés miedo?
Korkuyor musun?
¿ Te sofocaste?
Konuşmaktan korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de hablar?
Savaşa gitmekten korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de ir a la guerra?
O kelimeden korkuyor musun?
¿ Le tienes miedo a la palabra?
Yoksa Wes'i halleden adam seni de çok fazla sevmediği için korkuyor musun?
¿ O solo estás asustado de que al tipo que rebanó a Wes tampoco le caigas muy bien?
Hala az da olsa korkuyor musun?
¿ Aún tienes miedo?
Yoksa karanlıktan korkuyor musun?
¿ Te da miedo la oscuridad?
Yapabilirsin. Korkuyor musun?
Puedes hacerlo. ¿ Te da un poco de miedo?
Thiago, Ölmekten korkuyor musun?
Thiago, ¿ te da miedo morirte?
Seni öpmemden korkuyor musun?
Tienes miedo que desee besarte?
Topu göremiyor musun yoksa korkuyor musun?
¿ No ves la pelota, o es que le tienes miedo?
Korkuyor musun? Onlardan.
¿ Te preocupas por él?
Oraya gitmekten korkuyor musun?
¿ Te asusta irte allí?
Gulyabani'den hala korkuyor musun?
¿ Todavía le temes al Boogeyman?
Korkuyor musun?
¿ Estás asustado?
Denemeye korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de probarla?
- Öğrenmeye korkuyor musun?
Voy a marearla más. Tienes miedo de averiguarlo? No.
Biraz korkuyorum. Sen de korkuyor musun, Effy?
Estoy un poco asustada. ¿ Tu estás asustada, Effy?
- Korkuyor musun?
- ¿ Está asustado?
Sen de oraya gitmekten benim kadar korkuyor musun?
¿ Estás tan asustado de entrar ahí como lo estoy yo?
Of adamım. - Dişçiden korkuyor musun? - Ben kimseden korkmam...
¿ Le tienes miedo al dentista?
Rövanş için hazır mısın, yoksa harcanmaktan korkuyor musun?
Sí. Oye. ¿ Listo para una revancha?
Korkuyor musun?
¿ Qué pasa? ¿ Tienes miedo?
Tekrar dövüşmekten korkuyor musun?
¿ Le tienes miedo a una revancha?
- İnsanları incitmekten korkuyor musun?
- ¿ Te preocupa ofender a alguien?
Çık dışarı! Ne o, korkuyor musun?
Sal, asómate, ¿ tienes miedo?
Korkuyor musun yoksa bu sefil insanlardan?
¿ Tienes miedo de una gentecilla como nosotros?
- Ne yani, korkuyor musun?
¡ Henry! ¡ Tú!
- N'oldu? Korkuyor musun?
¿ Seguro que no te quieres quedar?
Polislerden korkuyor musun?
¿ Le temes a la policía?
Korkuyor musun?
¿ Estás asustada?
Onlardan korkuyor musun?
¿ Les teméis?
Sen korkuyor musun, Baba?
¿ Tienes miedo, papi?
Sen korkuyor musun?
¿ Tu tienes miedo?
Yoksa korkuyor musun?
- ¡ Que sufran!
Korkuyor musun?
ROBARÁN ESTA BILLETERA EN 1O MINUTOS ¿ Tienes miedo?
Sen korkuyor musun?
¿ Qué hay de ti?
Üşüyor musun, korkuyor musun?
¿ Tienes frío o miedo?
- Korkuyor musun?
- ¿ Temor?
- Korkuyor musun, neden?
- ¿ Por qué?
Paradan korkuyor musun?
¿ Le tienes miedo al dinero?
korkuyor musunuz 19
korku 183
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor 70
korkuttun beni 63
korku 183
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor 70
korkuttun beni 63