Korkuyordum tradutor Espanhol
2,438 parallel translation
Yapmayacağından korkuyordum.
Tenía miedo de que no lo hicieses.
Fakat şunu bilmelisin ki, ben sizden sizin benden korktuğunuzdan daha çok korkuyordum.
Pero deberías saber que si tú tenías miedo de mí, yo tenía aún más miedo de vosotras.
Ben de bundan korkuyordum.
Eso me temía.
Yetkililerce yakalanmaktan korkuyordum.
Tenía miedo... de que me capturaran las autoridades,
Asla uyanmayacak olmandan korkuyordum!
No sé qué habría hecho si no hubieras recuperado el conocimiento.
Ama, biraz korkuyordum.
En realidad estoy un poco asustado.
Bu evin içindeydim, ama gece geç saatlerdi. Korkuyordum.
Estaba en esta casa, era entrada la noche estaba asustada.
Bunu söylemenden korkuyordum.
Me temía que dijeras eso.
Seni uzaklaştırdım ve bazı şeylerin senin suçun olduğunu düşünmeni sağladım ama acı çekmekten çok korkuyordum.
Te alejé y te hice pensar que las cosas eran tu culpa, pero realmente estaba aterrada de dolor.
Kardeşimin karşısına çıkmaya korkuyordum.
Yo tenía miedo de hacerle frente a mi hermano.
Korkuyordum.
Tenía miedo.
Hiç korkmadığım kadar korkuyordum.
Tenía más miedo que nunca.
Benim yüzümden yaptığını düşünüyor korkuyordum. Ben bir şeyleri yanlış yapıyordum ve bir şekilde, bilirsiniz insanlar öğrenir ve güler.
Una parte de mi estaba asustada de que fuera yo..... la que estaba haciendo algo mal y que de alguna manera la gente lo descubriría y se reirían.
Evet, bunu söylemenden korkuyordum.
- Sí, me preocupaba que dijeses eso.
- Ben de bundan korkuyordum.
- Me temía eso.
Olamaz, ben de bundan korkuyordum.
No, eso es lo que temía.
Korkuyordum.
Sentí miedo.
- Ben de bundan korkuyordum.
Tenía miedo de esto.
Dövmeli bir kabadayı olmandan korkuyordum.
Tenía miedo que fueras uno de esos abusadores tatuados.
Bende bundan korkuyordum.
Eso me temía.
Buradan ayrılırsa yapacaklarından korkuyordum.
Temía lo que él podría hacer si alguna vez se iba de aquí.
Ona okula getirmemesini söyledim. Çünkü kaybetmesinden korkuyordum.
Le dijo que nunca lo llevara a la escuela, porque tenía miedo de que pudiera perderlo.
Bu günün gelmesinden korkuyordum zaten. Artık ikinize de yetmeyeceğim gün işte geldi. Ama iyi karşıladım.
El día que he estado temiendo el día en que ustedes finalmente me superan, ha llegado al fin y estoy lidiando muy bien con eso.
Melissa'nın etrafında olmaktan korkuyordum.
Simplemente temía estar cerca de Melissa.
Senden korkuyordum Clark.
He tenido miedo de ti, Clark.
İtiraf etmeliyim, gelmeyeceksin diye korkuyordum.
Debo admitir que tenía miedo de que no llegaras.
Anlatmadım çünkü bana inanmayacağından korkuyordum ve... Tyler, bu şekilde devam edersem birinin bana bir yanlışlık olduğunu söyleyeceğini düşünüyordum. Çünkü öyleydi.
Porque tenía miedo de que no me creas, y Tyler, pensé que si tan sólo seguía adelante que alguien me diría que era un error porque lo es.
Çünkü ben bunu yaşadım. Ama sana söyleyemedim. Çünkü şey olmaktan korkuyordum..
Porque a mi si Pero no te lo puedo decir porque tengo miedo de ser, débil o desagradecida
Güzel. O Mars robotu kazasını irdelemenizden korkuyordum.
Temía que fueras a obsesionarte con el incidente de la sonda Mars Rover.
İşte bütün yaz bu yüzden seni aramaktan kaçındım... çünkü bunun olmasından korkuyordum.
No. Exactamente por esto no te llamé durante el verano. Tenía miedo de que sucediera esto.
Acı hissetmeyen yarmanın teki olmandan korkuyordum.
Temía que fueras algún tipo de bestia que no siente dolor.
Aslında ben de dün gece senin başının etini bu yüzden yedim, Kit, çünkü korkuyordum.
Sabes, es por lo que te mordí la cabeza la noche siguiente, Kit, porque tenia miedo.
Çünkü korkuyordum.
Porque estaba asustado.
Seni kaybetmekten korkuyordum.
Tenía miedo de que fuera a perderte.
Hayallerimin peşini bıraktım çünkü korkuyordum.
Dejé de perseguir mi sueño porque estaba asustado.
Son bir kaç haftadır, korkuyordum, korkuyordum çünkü, ben... gelecekte yaşıyacaklarımızdan kaçmaya çalışıyordum.
He estado asustado por, uh, los últimos meses, y porque estaba asustado, he... estado tratando de hacer todo lo posible para evitar el futuro.
Ali'ye söz vermiştim ve sanırım korkuyordum.
Ali me lo hizo prometer, y... supongo que estaba asustada.
Beni öldüreceğinden korkuyordum.
Temía que fuera a matarme.
Ben Izzy'ye hamile kaldığımda beni artık istemeyeceğinden çok korkuyordum.
Cuando quedé embarazada de Izzy tenía miedo de que él no me deseara más.
Onları önemsediğimi göstermekten çok korkuyordum bu yüzden çok burnu havada davrandım ki çok uygunsuz bir davranıştı ve felakettim.
Bueno, tenía miedo de parecer que estaba preocupada, que actué muy crecida y demasiado guay y un poco insoportable, y fue un desastre.
Hedef haline gelmesinden korkuyordum.
Me preocupaba que se convirtiera en un blanco.
Tepki vermesinden korkuyordum ama vazgeçemezdim.
Temía su reacción, pero no había vuelta atrás.
Orta okuldayken, erkekler ile çıkmazdım. Çünkü seks ile ilgili bir problemim olduğunu anlamalarından korkuyordum.
En la escuela, no salgo con chicos porque tengo miedo de que se enteren que tengo problemas con el sexo.
Liseye geldiğimde, herkesle seks yapıyordum. Çünkü seks ile ilgili bir problemim olduğunu anlamalırından korkuyordum.
En el liceo, me acuesto con cualquiera porque tengo miedo de que se enteren que tengo problemas con el sexo.
Bunu söylemenden korkuyordum ben de.
Me temía que diría eso.
Gelmeyin demenden korkuyordum.
Temía que nos dijeras que no viniéramos.
Onu tutmaya korkuyordum.
Estaba aterrorizado de cargarlo.
Biliyorum, ama senin için rahatsız bir durum olur diye korkuyordum.
Lo sé, pero temía que quizás te resultara incómodo.
Bundan başka şansım olmamasından korkuyordum.
Así que si quieres ayudarme a prevenir que otro desmayo ocurra, o incluso si no quieres, igualmente vas llevarme a través de ello. ¿ Entendido?
Sadece, seni tekrar sevmekten korkuyordum.
Tenía miedo de volver a amarte.
İşte bundan korkuyordum, Dee.
Esto es exactamente lo que me preocupaba.
korku 183
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63