English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ O ] / Onu götürün

Onu götürün tradutor Espanhol

2,370 parallel translation
Onu götürün.
Llévenselo.
Onu götürün.
Oye, tenemos que dejarla ir.
Götürün onu, çocuklar.
Llévenselo, muchachos.
Götürün onu.
¡ Llévenselo!
- Götürün onu buradan.
- ¡ Lleváosla de aquí!
Götürün onu buradan.
Lléveselo de aquí.
Burada. Hadi onu arabaya götürün.
Toma, ve por el auto.
Götürün onu, beyler.
Llévenlo a casa, muchachos.
Onu buradan götürün.
Sáquenlo de aquí.
Onu sağlık merkezine götürün.
Llévalo al puesto médico.
Onu hastaneye götürün, giydirin.
Ilévenlo al hospital.
- Onu arabaya götürün.
Llévela al auto.
Çocuğu alın, bir sokak köşesine götürün ve onu orada bırakın. Bir hafta sonra geri gelin. Eğer hala oradaysa malın önde gideni bir çocuğunuz var demektir.
Vuelve una semana después y si el chico está aún allí, tienes un chico realmente estúpido!
Zindana götürün onu!
¡ Llevadle a las mazmorras!
Onu hemen Walter Reed Hastanesi'ne götürün.
Llevadlo al hospital Walter Reed.
Onu oraya götürün.
Llévele allí.
Onu odama götürün.
Llévenlo a mi cuarto.
Götürün onu.
Tomala.
- Götürün onu!
- ¡ Llévesela!
Onu aramaya gelirler. Siz alıp götürün soran olursa sizde olduğunu söylerim.
Mire, quédeselo usted y si viene alguien le diré que lo tiene usted.
Onu yoğun bakıma götürün.
Llévenla a Terapia Intensiva.
- Onu acile götürün.
Llévenlo a su cuarto, por favor.
Götürün onu!
¡ Llévatelo!
Götürün onu buradan! Nefes alamıyorum.
¡ Sáquenle de aquí!
İkinci arabaya! Götürün onu!
Está bien, voy al...
Onu burdan götürün ve ne yapıyorsanız devam edin.
Llévenselo de aquí y hagan lo que tengan que hacer.
Onu burdan götürün.
Sáquenlo de aquí y ya saben lo que tienen que hacer.
Ne yapmamızı istersiniz? Onu ofisine götürün.
Quiero que lo lleves a su oficina.
Onu eve götürün.
Llévenlo a casa.
Götürün onu bayanlar. Ta-Ta stili!
Adelante, chicas, al estilo Ta-Ta's.
- Götürün onu!
Llévatelo.
Götürün onu.
Derríbalo.
Götürün onu!
¡ Llévenselo!
Tamam, hazırız. Onu direk pre-op 3'e götürün.
Llévala directo a la sala de operaciones.
Onu muayene odasına götürün.
Llévalo a la sala.
Götürün onu!
¡ Llévensela!
Götürün onu.
Llévensela.
Onu hücresine geri götürün.
Llévenla a su celda.
Hadi. onu bota götürün.
Vamos. Llévenlo al bote.
Hemen götürün onu!
¡ Rápido, deja que se vaya!
Onu gemiye geri götürün.
¡ Confusión!
Hadi, çabuk götürün onu.
Se va de aquí.
Götürün onu.
- Mishra, llévatelo.
Götürün onu. Ayağa kalk!
Tráiganlo aquí. ¡ Ponte de pie!
Onu tarayıcıya götürün.
Vale, vamos al escáner
Götürün onu buradan.
- Llévenselo de aquí.
Onu bekleme salonuna götürün.
- Eh, ahí no, póngalo en el pasillo
- Yetkili kimse onunla görüşmek istiyorum. - Pekala tamam, onu içeri götürün.
- Necesito ver a quien esté a cargo.
Götürün onu!
¡ Lleváoslo!
- Onu köşke götürün, çabuk.
- Llévalo a la finca.
Götürün onu.
Cogedlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]