English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ O ] / Onu gördün

Onu gördün tradutor Espanhol

3,618 parallel translation
Ondan sonra onu gördün mü?
¿ Volviste a verlo?
Onu gördün mü?
¿ Le has visto?
Arenaya saldırdığı sırada onu gördün mü?
¿ Lo pudiste ver cuando atacó la arena?
Onu gördün mü?
¿ Lo ha visto?
- Onu gördün mü? - 3 numarada.
- Está en el número tres.
- Son zamanlarda onu gördün mü?
- ¿ La has visto últimamente? - Hace como una semana.
Matt. Onu gördün.
Matt.
Son günlerde onu gördün mü?
¿ Lo vio recientemente?
Onu gördün mü?
¿ La has visto?
Sadece ben ve Hanna. Onu gördün mü?
Solo Hanna y yo. ¿ La has visto?
- Onu gördün, Kaptan.
- Ya lo viste, Capi.
Nereye gittiğini gördün mü? Onu gördün mü?
¿ Viste a dónde fue?
- Onu gördün. Adam hâlâ az da olsa kafadan çatlak.
Esta un poco deschavetado.
O gün onu gördün mü?
¿ Le viste aquel día por casualidad?
Onu gördün mü?
¿ Lo viste?
Onu gördün mü?
¿ Le viste?
- Onu gördün mü?
- ¿ Lo viste?
Bir adamımız buraya gelmişti. Onu gördün mü?
lo vio?
- Onu gördün mü?
- ¿ Le viste?
- Daryl kayıp. Onu gördün mü?
- Daryl está desaparecido, ¿ No le viste?
Onu gördün mü?
¿ La viste?
- Onu hiç gördün mü?
- ¿ Pudiste verlo?
- Dobs, onu dün akşam ve ondan önceki akşam gördün.
Dobs, le viste anoche y la noche anterior.
- Onu en son ne zaman gördün?
¿ Cuanto hace que desapareció?
Beleş çorbayı gördün mü onu içeceğine dair karar veriyorsun.
Ves sopa gratis, y decides comértela. Es horrible.
Danny, onu gördün mü?
Danny, ¿ lo tienes?
Afedersiniz. Onu onu hiç gördün mü?
Disculpe. ¿ Lo ha visto?
Onu burada gördün mü?
¿ Le has visto aquí?
Onu bu gece de gördün mü?
¿ Le viste de nuevo esta noche?
Onu çıplak gördün mü?
- ¿ Le viste el torso desnudo?
- Onu orada hiç gördün mü?
¿ Recuerda haberle visto?
- Onu en son ne zaman gördün?
¿ Cuándo fue la última vez que la vio?
Onu en son ne zaman gördün?
Bueno, ¿ cuándo fue la última vez que la viste?
Sen de onu mu gördün?
¿ Eso es lo que ve? ¿ Dr. Russell?
Brenda, onu en son ne zaman gördün?
Brenda, ¿ cuándo fue la última vez que lo viste?
Geldin ve Wes'in kardeşini dövdüğünü gördün. Onu durdurmak zorundaydın.
Recuperaste el conocimiento, viste a Wes golpear a tu hermana, y tenías que detenerlo.
Onu neden gördün ki?
¿ Por qué te fijaste en él?
- Bilmiyorum. - Onu burada gördün mü?
- No se - ¿ La has visto aquí?
Gördün mü onu?
¿ Lo tienes?
- Onu alırken gördün!
- ¡ Lo viste tomarla!
Onu en son ne zaman gördün?
¿ Cuándo fue la última vez que lo viste?
- Onu en son ne zaman gördün?
¿ Cuándo fue la última vez qué lo vio?
Gördün mü onu?
¿ Lo viste?
Diyelim ki kardeşini öldüren adamın peşinden gidiyorsun. Caddenin aşağısına doğru giderken gördün onu.
Digamos que vas tras el tipo que mató a tu hermano, le ves conduciendo por la calle.
Tara, onu en son ne zaman gördün?
Tara ¿ Cuándo fue la última vez que lo viste?
Onu en son ne zaman gördün?
¿ Cuándo fue la última vez que la viste?
Onu en son ne zaman gördün?
¿ Cuándo fue la última vez que lo vio?
- Ne zaman gördün onu?
¿ Cuándo lo viste?
- Onu arka tarafta mı gördün? - Evet.
- ¿ Lo viste ahí afuera?
OK, Onu nerede gördün?
- ¿ Dónde lo has visto?
- Gördün mü onu?
¿ Lo viste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]