English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sana yardım edebilir miyim

Sana yardım edebilir miyim tradutor Espanhol

122 parallel translation
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Le puedo ayudar?
Hank, sana yardım edebilir miyim?
Hank, ¿ puedo ayudarte?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo ayudarte con algo?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo ayudarte?
- Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo ayudar? No, grazie.
Sana yardım edebilir miyim?
Le puedo ayudar?
Sana yardım edebilir miyim, Rose?
¿ Puedo ayudarte, Rose?
Sana yardım edebilir miyim?
- ¿ Puedo ayudarla?
Oh, Şey, Doktor, sana yardım edebilir miyim? Hayır. Hayır.
- Y bien, doctor, ¿ necesita ayuda?
Sana yardım edebilir miyim Maria?
¿ Puedo ayudarte, Maria?
- Sana yardım edebilir miyim?
¿ Te puedo ayudar?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo ayudarle?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo ayudar?
- Ancak, müşterilerimle ilgilenebiliyorum. Üzgünüm. - Jerry, sana yardım edebilir miyim?
- Sólo puedo... atender a mis clientes, lo siento.
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Le ayudo, señorita?
- Sana yardım edebilir miyim?
No, está bien.
- Sana yardım edebilir miyim?
- ¿ Puedo ayudarlo con algo?
- Ben sana yardım edebilir miyim?
- Puedo ayudarte yo a ti?
Kardeşim ebedi hayatta sana yardım edebilir miyim?
Hermano, ¿ Una hoja sobre la vida y la resurrección?
- Sana yardım edebilir miyim?
- ¿ Te echo una mano?
Sana yardım edebilir miyim bilmiyorum.
No sé si puedo ayudarte.
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo echarte una mano? ¿ Ayudarte en algo?
Canım sana yardım edebilir miyim?
- ¿ Puedo ayudarla, preciosa? - Quizás. Todavía no lo sé.
Sana yardım edebilir miyim, oğlum?
¿ Puedo ayudarte, hijo?
"Bu ne için Ray Amca? Sana yardım edebilir miyim, Ray Amca?"
"¿ Para qué es esto tío Ray, te ayudo, tío Ray?"
Sana yardım edebilir miyim?
Estás bien, te puedo ayudar?
- Hayatım, sana yardım edebilir miyim?
- Cariño, ¿ te ayudo? - No.
Sana yardım edebilir miyim, Jenny?
- ¿ Te ayudo con algo?
- Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo ayudarte?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo ayudarla?
- Merhaba, sana yardım edebilir miyim?
Hola, ¿ puedo ayudarte cariño?
- Sana yardım edebilir miyim?
- ¿ Te puedo ayudar?
Sana yardım edebilir miyim diye soracaktım.
Me preguntaba si podría darte una mano.
Sana yardım edebilir miyim?
- ¿ Puedo ayudarte?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Algo en lo que pueda ayudarte?
Sana yardım edebilir miyim, yoksa bir çeşit ruhani esin halinde misin?
¿ Puedo ayudarte en algo o estás teniendo algún tipo de revelación mística?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Te puedo ayudar con algo?
Buradan çıkmalıyız, tamam mı? Sana yardım edebilir miyim?
Tenemos que salir de aca.
- Sana yardım edebilir miyim, Herb? - Teşekkürler, Stan. Oğlunuzu gördüğüm an onu sevmiştim.
Y ahora que os conozco a sus padres, me encanta aún más.
Sana beni kurtarmanın karşılığında, bebeğe bakmakta yardım edebilir miyim?
Para devolverte el favor por rescatarme, ¿ puedo cuidar del bebé por tí?
Masalar için yardım edebilir miyim sana?
¿ Necesitas ayuda con las mesas?
- Yardım edebilir miyim sana?
¿ Te ayudo?
Sana yardım etmek istiyorum. Edebilir miyim?
Deseo ayudarte a ser todo lo que podrías ser. ¿ Me permites?
Yardım edebilir miyim sana?
¿ Puedo ayudarte yo?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ puedo ayudarte en algo?
Güvenlikçi sana, yardım edebilir miyim der.
El guardia te dirá ¿ puedo ayudarte?
- Sana mutfakta yardım edebilir miyim Lucille?
- Lucille, ¿ te ayudo en la cocina?
- Sana yardım edebilir miyim? - Göz teması.
¿ Te puedo ayudar?
Sana yardım edebilir miyim?
¿ Puedo ayudarlo?
Sana bağlamanda yardım edebilir miyim?
¿ Te puedo ayudar con eso?
Sana orada yardım edebilir miyim?
¿ Puedo cubrirte las espaldas allí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]