English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Seni hep sevdim

Seni hep sevdim tradutor Espanhol

231 parallel translation
En son düşündüğün ben olayım zira seni hep sevdim.
Quisiera que tu último pensamiento fuera para mí. Porque siempre te he amado y nunca te he engañado.
Seni hep sevdim.
Simpatizo con usted.
- Seni hep sevdim.
- Siempre te he querido.
Seni hep sevdim.
Siempre he estado enamorada de ti.
Ayrı kaldığımız onca yıl boyunca seni hep sevdim.
Nunca he dejado de quererte en todos estos años de separación.
Ama ben seni hep sevdim!
¡ Siempre te he querido!
Seni hep sevdim ve sen de onun kadar siyahsın.
Siempre te he querido, y tú eres tan negra como él.
Seni hep sevdim Eva. Hala seviyorum.
Siempre te amé, y lo seguiré haciendo.
Mary, seni hep sevdim.
Mary, siempre te he querido.
Seni hep sevdim Sayers.
Siempre me has gustado, Sayers.
Seni hep sevdim.
Siempre te amé.
Seni hep sevdim, Gabriel.
Siempre te he querido, Gabriel.
Sevgili David... Bunca zaman boyunca seni hep sevdim.
Mi querido David te he querido desde hace mucho tiempo.
Seni hep sevdim.
Siempre te quise.
Seni son 24 yıl boyunca seni hep sevdim.
Lo que sé es que nunca he dejado de amarte en 24 años.
Seni hep sevdim Daniel, bu yüzden karını sana bir hediye olarak verdim.
Siempre me has caído bien. Te la di como un regalo.
Seni hep sevdim.
Siempre te he amado.
Seni seviyorum, baba, seni hep sevdim.
Siempre te he querido, papá.
Seni hep sevdim. Ve hep seveceğim.
Siempre lo he hecho, y siempre lo haré
Galiba seni hep sevdim.
Creo que siempre te he querido.
Seni hep sevdim!
¡ Siempre te he querido!
Ben de sana ne zaman aşık olduğumu hatırlamıyorum. Çünkü seni hep sevdim.
Yo no puedo pensar en algún tiempo en el que no lo haya estado.
Seni hep sevdim. Sana hep yardım etmeye çalıştım.
Dejé que me arrastraras, me privaste de amor, afecto amistad y hasta la menor decencia.
Seni hep sevdim.
Siempre te he querido.
Başkalarının umrunda bile olmadın. Ama ben seni hep sevdim. Ve ben sana her zaman bakarım.
Los otros nunca se preocuparon por ti, pero yo siempre te quise y te cuidaré pase lo que pase.
Seni hep sevdim, biliyorsun.
Siempre te quise, Constance.
Üzgünüm Frankie, seni hep sevdim.
Lo siento, Frankie. Siempre me agradaste.
Yine de bilmeni isterim ki bu süre boyunca seni hep sevdim.
Tienes que saber que te he amado todo este tiempo.
Seni hep sevdim.
Yo siempre te he amado.
Seni hep sevdim ve hep seveceğim.
Te he amado hasta ahora... y te amaré en el futuro.
" Seni hep sevdim...
" Siempre te amé...
Ben seni ne olursa olsun sevdim hep.
Y te he amado de todos modos.
Biliyorsun ki seni seviyorum, hep sevdim ve seveceğim de.
Tu sabes que te quiero. Siempre te he querido y siempre te querré.
Seni severim. Hep sevdim.
Siempre me has gustado.
Hep sevdim seni.
Siempre te he querido.
Bazen büyük saçmalıklar yaptım, fazla akıllı da değildim ama seni hep çok sevdim.
Dios no me ha dejado, Y le estoy agradecida Te he querido mucho.
Seni hep sevdim, sen de beni seviyorsun, değil mi?
Siempre te he amado, y tu también me has amado.
Seni hep sevdim, o geceden beri.
Siempre te quise, desde aquella tarde.
Seni hep sevdim, Martin.
Siempre he estado enamorada de ti, Martin.
Stacey, hep seni sevdim.
Stacey, siempre te quise a ti.
- Çocukluğumuzdan beri hep seni sevdim, İvan'ı sevdiğin zaman kalbim kırıIdı ama hâla seni seviyorum!
Me partió el corazón que te enamoraras de Iván. ¿ Por qué no me lo habías dicho?
Seni, Manuela'yı hep sevdim.
Siempre me agradaron tú y Manuela.
seni hep dört göz delik halinle sevdim.
Siempre me has gustado, cabroncete de cuatro ojos.
Seni hep daha çok sevdim.
Tú siempre has sido mi favorita.
Seni de, çocukları da hep sevdim.
Nunca dejé de quererte a ti y a los niños.
Bu doğru, hep seni sevdim Clara.
Y no he querido a nadie más.
Aslında hep seni sevdim.
Sabes... Siempre te he amado.
Hep seni sevdim.
No, os amo a vos.
Seni artık sevmediğimi sandın. Ama hep sevdim.
Pensaste que había dejado de amarte, pero nunca lo hice.
Seni seviyorum. Hep sevdim.
Te amo, siempre lo he hecho.
Ama seni hep oğlum gibi sevdim.
Pero siempre te quise como a un hijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]