English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ö ] / Öyle mi düşünüyorsun

Öyle mi düşünüyorsun tradutor Espanhol

1,760 parallel translation
- Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Piensas eso?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
¿ Piensas eso?
- Öyle mi düşünüyorsun Einstein?
- ¿ Te parece, Einstein?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Tu crees?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
¿ Realmente piensas eso?
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Eso piensas?
Koltukta çok yakındılar. Ve anahtar aramadıkları kesindi. - Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Estaban muy cariñosos en el sofá, ciertamente no buscaban sus llaves.
Öyle mi düşünüyorsun?
Nunca olvidaré esto. - Claro que lo harás.
Öyle mi düşünüyorsun? Evet.
Lo crees?
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Le parece?
Öyle mi düşünüyorsun?
Eso crees?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Sí? ¿ Eso cree?
Zarif bir ironi değil mi? Öyle mi düşünüyorsun?
- Como una elegante ironía, ¿ no?
Seni çok sevdi. - Öyle mi düşünüyorsun?
Ud. le cae bien a él.
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Lo crees?
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Eso crees?
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Oh, tu crees?
- Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Te parece?
Öyle mi düşünüyorsun? Evet.
Creo que sí.
- Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Eso crees?
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ De veras lo crees?
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Tú crees?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
De verdad piensas eso?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Lo crees?
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Eso es lo que cree?
Öyle mi düşünüyorsun?
Eso piensas?
Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Te parece?
- Oh, öyle mi düşünüyorsun?
- Oh, ¿ Eso crees?
Öyle mi düşünüyorsun?
Eso crees, ¿ eh?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ De verdad? - Bueno, moderadamente.
- Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Lo hará?
- Öyle mi düşünüyorsun?
Lo has sido?
Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Eso crees?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun, Danielle?
¿ Eso piensas realmente, Danielle?
Öyle mi düşünüyorsun?
Eso es lo que piensas. Si.
- Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Tú crees? Sí.
- Öyle mi düşünüyorsun?
¿ En serio?
Ve sen de onun ölmüş olabileceğini düşünüyorsun öyle mi?
Recién ahora está pensando que puede estar muerta?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Eso cree? - Sí.
Düşünüyorsun, öyle mi?
Pensar, ¿ eh?
Öyle düşünüyorsun, değil mi?
Sí, eso parece, ¿ no?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Tú crees?
- Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Eso es lo que crees?
- Öyle mi düşünüyorsun?
¿ Eso crees?
- Konukçu olarak alınıp Dünya'ya... -... gönderildiklerini düşünüyorsun, öyle mi?
¿ Piensas que han sido tomados como anfitriones y luego enviados de vuelta a la Tierra?
Konukçu olarak alınıp Dünya'ya gönderildiklerini düşünüyorsun, öyle mi?
¡ Dios mío! ¿ Cree que han sido tomados como anfitriones y luego vuelto a la Tierra?
Ve sen bu konu üzerinde düşünüyorsun, öyle mi?
- ¿ Y lo estás considerando? - No.
Öyle mi? Neler düşünüyorsun bakalım Franklin Menure?
¿ Si, que tienes en mente, Franklin Menure?
Quint olduğunu düşünüyorsun, öyle mi?
¿ Cree que ése es Quint?
Sen öyle mi düşünüyorsun genç adam?
¿ Eso piensas, joven?
Öyle biriyle tanıştığında, değer mi diye düşünüyorsun... her şeyi bir yana koymak, yaptıklarımızdan vazgeçmek?
Conocer a alguien como ella siempre te hace preguntarte si vale la pena dejar todo de lado, haciendo lo que hacemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]