Öyle mi düşünüyorsunuz tradutor Espanhol
212 parallel translation
- Ya, öyle mi düşünüyorsunuz? - Cesaretini seviyorum.
¿ De verdad?
- Taş bebek gibi. - Öyle mi düşünüyorsunuz?
- Bonita como una obra maestra.
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ Eso cree?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
Eso cree, ¿ eh?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ En verdad lo crees?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ Realmente lo cree?
Öyle mi düşünüyorsunuz efendim?
¿ Eso cree, señor?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Usted cree?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ Le parece?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Eso cree, usted?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ Usted cree?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ De verdad lo cree?
Hey, telefonda kadının kurtulacağını sanıyorum demiştiniz. Hala öyle mi düşünüyorsunuz?
Dijo que creía que sobreviviría, ¿ sigue creyéndolo?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ Está seguro?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Usted cree? Yo sé de qué hablo.
Size de öyle mi düşünüyorsunuz?
Mi mujer tiene un sentido del humor peculiar, ¿ no?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ De verdad lo cree?
Ya? Öyle mi düşünüyorsunuz?
Oh, vaya, ¿ realmente lo cree así?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ De veras lo cree?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ De verdad piensa eso?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Realmente cuenta con ella?
- Birazdan saçmalayacaksınız. - Öyle mi düşünüyorsunuz?
Está por decir tonterías.
Kendisine ait olmayan fikirleri reddeder. - Öyle mi düşünüyorsunuz? - Herhalde!
Él rechaza cualquier idea que no sea suya. - ¿ Ud cree?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Lo cree?
- Öyle mi düşünüyorsunuz? - Evet.
- ¿ No me diga?
- Ağızdan suni teneffüs yapmak lazım. - Öyle mi düşünüyorsunuz?
Hay que hacerle el boca a boca.
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Piensa usted así?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Eso crees?
Büyük bir kişi olduğunu düşündüm. - Hâlâ öyle mi düşünüyorsunuz?
Puede ser que le parezca raro al mal informado.
Ben siz de öyle mi düşünüyorsunuz diye soruyorum.
Le pregunto si usted cree que lo hicieron.
Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Realmente piensa eso?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Tú crees?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ De verdad lo crees?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Eso crees?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Cree que no?
- Burası çok hoş bir yer. - Öyle mi düşünüyorsunuz?
Está muy agradable aquí.
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ De veras?
- Siz de mi öyle düşünüyorsunuz, efendim?
- ¿ A Vd. También se lo parece, señor?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz?
Parece una auténtica italiana. ¿ Lo crees de veras?
Sen ve arkadaşın Carson politikaya girmem gerektiğini düşünüyorsunuz, öyle mi?
¿ Tu amigo Carson y tú creen que debería dedicarme a la política?
Siz de mi öyle düşünüyorsunuz peder? Güneş gözlükleri ne iş?
¿ Y por qué las gafas de sol?
Öyle mi düşünüyorsunuz.
¿ Usted cree?
Benim de öyle yapmam gerektiğini mi düşünüyorsunuz?
Eso cree usted que deba hacer yo?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Eso cree?
- Öyle mi düsünüyorsunuz?
- ¿ eso cree?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Usted cree?
- Siz de mi öyle düşünüyorsunuz?
- ¿ Le parece lo mismo a Vd.?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Pensó usted eso?
Öyle mi düşünüyorsunuz?
¿ Miento?
- Öyle mi düşünüyorsunuz?
- ¿ En serio?
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi oldu 22
öyle mi söyledi 29
öyle miydim 20
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi oldu 22
öyle mi söyledi 29
öyle miydim 20
öyle miyim 118
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle miyiz 25
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102