English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hangi yıldayız

Hangi yıldayız tradutor Francês

144 parallel translation
- Hangi yıldayız?
Nous sommes en quelle année? 1940.
- Hangi yıldayız ve neredeyiz?
Allez-y. Euh... en quelle, euh, année sommes-nous et...
- Hangi yıldayız? - 1899.
- Quelle année?
Hangi yıldayız?
En quelle année sommes-nous?
- Bir yıl önce. Hangi yıldayız?
On est en quelle année?
Hangi yıldayız?
Quelle année est-ce?
Al? Hangi yıldayız?
Al, nous sommes en quelle année?
Orada hangi yıldayız?
C'est quelle année là-bas?
Hangi yıldayız?
Nous sommes en quelle année?
Hangi yıldayız biliyor musunuz?
Savez-vous en quelle année on est?
Şu an hangi yıldayız?
En quelle année sommes-nous?
Söyle hayatım, hangi yıldayız? 1993.
- Dis-moi, ma petite boule chérie, on est en quelle année?
Hangi yıldayız, 1950 mi? Kızlar demek...
Où j'ai mis mon calendrier des années 50?
Hangi yıldayız?
Quelle année est-on?
Hangi yıldayız?
On est en quelle année?
- Sence hangi yıldayız?
A votre avis?
Hangi yıldayız? Güzel bir soru.
- En quelle année sommes-nous?
Hangi yıldayız? - Dünküyle aynı yılda. 2024.
- La même qu'hier au soir.
Kaptan, hangi yıldayız?
- Capitaine, en quelle année est-on?
- Hangi yıldayız?
- On est en quelle année?
- Hangi yıldayız?
- En quelle année sommes-nous?
Dostum, hangi yıldayız.
On est en quelle année?
Biz hangi yıldayız?
En quelle année sommes-nous?
- Hangi yıldayız?
En quelle année on est?
Hangi yıldayız söyler misiniz?
Oui Oui. Pouvez-vous me dire en quelle année on est? Notre année?
- Evet, hangi yıldayız?
- Ouais, quelle année?
Sence şu an hangi yıldayız?
On est en quelle année maintenant?
- Francine, hangi yıldayız?
Ben voyons!
- Hangi yıldayız?
Et à quelle époque?
- Hangi yıldayız?
Maintenant, en quelle année sommes nous?
- Hangi yıldayız söyleyebilir misin?
- Peux-tu me dire en quelle année nous sommes?
Hangi yıldayız?
En quelle année on est censés être?
- Hangi yıldayız söyleyebilir misin? - Elbette söyleyebilirim!
- Peux-tu me dire en quelle année nous sommes?
Hangi yıldayız, adamım?
On est en quelle année?
Hangi yıldayız?
Qui êtes-vous?
- Hangi yıldayız?
- En quelle année est-on?
Hangi yıldayız?
Alors, quelle année?
Hangi yıldayız biliyor musun?
Hé, vous auriez... l'année?
Hangi yıldayız, 1960'lar mı?
J'ai appelé les années 60?
Hangi yıldayız?
- En quelle année sommes-nous?
Acaba hangi yıldayız?
En quelle année sommes-nous?
Sonra kafamı çarpıp, gözlerimi hastanede açınca bana hangi yıldayız adın ne gibi sorular sordular.
Donc, après frappé ma tête et Je me suis réveillé à l'hôpital, Et ils m'ont posé toutes sortes de questions, comme... En quelle année on est?
Şimdi biz hangi yıldayız?
Quelle année c'est censé être?
- Hangi yıldayız? Lütfen, söyle bana.
- Quelle année, quel date?
- Hangi yıldayız?
- En quelle année?
Hangi yıldayız?
Katie, on est en quelle année?
Katie, hangi yıldayız?
Attends. Katie, on est en quelle année?
- Hangi yıldayız?
Quelle année?
Hangi yıldayız?
- En quelle année sommes nous?
- Hangi yıldayız?
En quelle année sommes nous?
Peki hangi yıldayız?
- En 2003.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]