English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hangimiz

Hangimiz tradutor Francês

516 parallel translation
Söylesene hangimiz çıIgın?
Dites-moi, qui d'entre nous est fou?
Albay, sizce hangimiz düzenbazız?
Rien que pour plaisanter, lequel est l'imposteur?
İkimizden biri arabadan çıkacaktı. Hangimiz olduğu önemli değildi. Her hâlukarda bizi ayırmış olacaktın.
Il fallait que l'un de nous y reste.
Hangimiz olsun, oğlum?
Tu choisis, mon gars.
- Hangimiz?
L'une de nous...
- Hangimiz kedi hangimiz fare?
Qui est le chat et qui est la souris?
Hangimiz?
Alors... laquelle?
Hangimiz ispiyonluyor?
Quel est celui d'entre nous qui a fait cela?
- Hangimiz için endişeleniyorsun?
Pour lequel t'inquiètes-tu?
Sence hangimiz yürür?
L'un de nous deux devra marcher.
Hangimiz onların gözüne bakarak yalan söyleyebiliriz?
Lequel d'entre nous pourra les regarder et mentir?
Pekala, Lew, merak ediyorum hangimiz haklı çıkacak.
Eh bien, Lew, je me demande lequel de nous deux sortira gagnant.
Revolver'i denediğimiz gün. Hangimiz daha iyi atacak diye.
Le jour où on devait se mesurer au revolver.
Sanırım bu oynadığımız bir oyun. Tanrı'nın gözünde hangimiz daha çok alçalabiliriz diye.
C'est un jeu auquel on joue entre nous pour voir lequel d'entre nous sera le plus méchant aux yeux du paradis.
- Gemiye hangimiz gideceğiz?
- Lequel de nous y va?
Hangimiz güzel bir kızı tablo gibi bir salla kurtarmayı hayal etmedik ki?
Lequel d'entre nous n'a pas rêvé de sauver une jolie fille sur un pittoresque radeau?
Bugün sona ermekte olan eski yaşamımdan, hem kendim... hem de başkaları için... daha anlamlı olmasını ümit ettiğim - hangimiz etmiyoruz ki? - yeni bir yaşamın eşiğinde bulunmaktayım.
Car c'est aussi le début d'une nouvelle vie, qui j'espère, et ne le souhaite-t-on pas tous, m'apportera plus, ainsi qu'aux autres, que l'ancienne qui touche à sa fin.
Hangimiz gerçekten tuhafız acaba?
Lequel de nous deux est le plus étrange?
Şimdi hangimiz daha Amerikalıyız?
Lequel d'entre nous est américain?
Hangimiz daha iyiydi diye hep merak ediyordum.
Je ne saurai jamais lequel de nous est le meilleur.
Pekala. Hangimiz daha erkek göstereyim sana.
Je vais te montrer de quoi je suis capable.
Şimdi Albay, hangimiz ihanet suçu işledi?
Eh bien, Colonel, qui de nous deux est un traître?
Hangimiz çıkmalıyız, hangimiz kalmalıyız?
Lequel sort et lequel reste?
Benim hangimiz olduğumu hatırladığına emin misin?
Tu sais qui je suis, tu ne confonds pas?
Hangimiz daha duyarlı?
Toi ou moi? Réponds! Qui est le plus sensible?
Saf olan hangimiz, Kay?
C'est toi qui es naïve, non?
Hangimiz kusursuzuz ki?
Qui parmi nous n'a pas de défaut?
Ben hangimiz olduğunu biliyorum.
Je sais qui c'est.
Aramızda hangimiz aç kalmadı?
Qui n'a jamais eu faim ici?
Aramızda, hangimiz yoksul olmadı?
Qui n'a jamais été pauvre ici?
Hangimiz değiliz ki?
- Comme nous tous, non?
Aramızda hangimiz canavar?
Qui de nous deux est le monstre?
- Hangimiz?
- Laquelle?
Bay Treece, bunu hükümete hangimiz götürecek?
Qui va remettre cette ampoule aux autorités?
Bunu hangimiz yapardık?
Lequel d'entre nous?
Hangimiz hoşlanır ki?
C'est le cas de tous, non?
Bunun için hangimiz suçlu hissedeceğiz?
Quelle conscience vont-ils remuer?
Bu hangimiz?
C'est lequel d'entre nous?
Hangimiz olduğu umurlarında değil.
Ils s'en foutent.
Hangimiz burada kalıp ipi tutacak kadar güçlü?
Qui sera assez fort ici pour tenir la corde?
Sağ, bakalım hangimiz ayak parmaklarımıza dokunabileceğiz.
Groupe 30-à-40, prenez vos places.
# Hangimiz deli öğreneceğiz #
On essaye encore et encore de savoir qui est fou.
Ama hangimiz Fianga Ovaları'ndaki büyük mücadeleyi unutabilir ki?
Mais qui peut oublier la bataille qui a eu lieu dans la région de Fianga?
Sağ, bakalım hangimiz ayak parmaklarımıza dokunabileceğiz.
Bien, voyons lequel de nous peut toucher ses orteils.
Aranızdan aranızdan birini özel olarak yakından tanıma fırsatı bulmuştum. Hangimiz?
Mais... il n'y en a qu'un seul ici...
- Hangimiz onları öldürdü?
Nul d'entre nous n'a tué M. Lenoir.
Hangimiz?
Lequel? .
Yani hangimiz Dietz hangimiz Goff mu diyorsun?
.
Hangimiz gönüllülere katılırsa o teslim eder.
Sinon, Adam le fera.
Ben hangimiz olduğunu biliyorum.
Je sais qui... - Moi aussi.
Söyle hangimiz alçak?
Qui est malfaisant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]