Sizi görmek istiyor tradutor Francês
691 parallel translation
Doktor, yandaki hasta sizi görmek istiyor, efendim.
Docteur, le type du lit voisin voudrait vous voir.
Sizi görmek istiyor, efendim.
Il veut vous voir.
Profesör, ekonomi dekanı sizi görmek istiyor.
Professeur, le doyen de la faculté de sciences veut vous voir.
Yüce Majesteleri, İmparatoriçe hemen sizi görmek istiyor.
Altesse, l'impératrice veut vous voir immédiatement.
Madam Lilli Rochelle sizi görmek istiyor.
- Madame Lilli Rochelle désire vous voir. - Faites-la entrer.
Bay Gibson sizi görmek istiyor.
M. Gibson va vous recevoir.
Bayan Brice, Bay Ziegfeld sizi görmek istiyor.
Belasco puis Ziegfeld. Dites-lui que je ne suis pas là.
Patron derhal sizi görmek istiyor Bay Haggerty.
Le patron veut vous voir tout de suite, monsieur Haggerty.
- Bay Hallor sizi görmek istiyor.
Un certain Mr Hallor veut vous voir, monsieur.
Memleketten iki kişi sizi görmek istiyor. Vali benim.
Excusez-moi, ces jeunes personnes souhaitent parler au Résident.
Baş Lama sizi görmek istiyor.
Le Grand Lama aimerait vous voir.
Prensim! Novgorod'dan bazı insanlar sizi görmek istiyor!
Prince, des gens de Novgorod demandent à te voir.
Dr. Foote, Bayan Foote hemen sizi görmek istiyor.
Dr Foote, Mme Foote veut vous voir tout de suite.
Birisi sizi görmek istiyor.
- Vous avez un visiteur.
- Sizi görmek istiyor.
- Il veut vous voir.
- Bir hanım sizi görmek istiyor. - Bir hanım mı? Nereden?
- D'oû vient-elle?
- Bay Arden, eğer müsaitseniz Bayan Arden sizi görmek istiyor. Bak şimdi, benim güzel...
Si vous êtes disponible, Mme Arden aimerait vous voir.
- Bir beyefendi sizi görmek istiyor.
- Un monsieur vous demande.
Beyefendiyi değil sizi görmek istiyor.
C'est vous qu'il veut voir, pas Monsieur.
Neden büyükbaba sizi görmek istiyor?
Pourquoi grand-père voudrait-il vous voir?
- Bay Powers sizi görmek istiyor Bay Jones.
- M. Powers veut vous voir, M. Jones.
- Bay Stephen Fisher sizi görmek istiyor.
- M. Stephen Fisher veut vous voir.
Bay Kane? Bayan Kane sizi görmek istiyor, efendim.
Monsieur, Madame désire vous voir.
Bob, Bob, Bay Scott sizi görmek istiyor!
Bob! M. Scott veut te voir.
- Bay Deever sizi görmek istiyor.
- Un certain M. Deever voudrait vous voir.
Kumandan sizi görmek istiyor. Çabuk gidin. - Tamam.
On vous demande au bureau du Cdt!
Bay Cortland ofisinde sizi görmek istiyor.
M. Cortland veut vous voir dans bureau.
- Bir bey sizi görmek istiyor.
- C'est un monsieur qui demande Madame.
- Bayan Beldon sizi görmek istiyor.
- Mlle Beldon vous demande.
- Sizi görmek istiyor.
- Elle veut vous voir. - Je sais.
Bay Kane, genç bayan sizi görmek istiyor.
M. Kane, la jeune femme vous demande.
- Bir bey sizi görmek istiyor Mr. Holmes. - İçeri getirin lütfen.
- Un homme pour M. Holmes...
Sizi görmek istiyor.
Il veut vous voir.
Bay Neff, Bay Keyes sizi görmek istiyor. - Yoksunuz diye bütün öğlen bağırıp çağırdı.
M. Neff, M. Keyes vous a réclamé tout l'après-midi.
Bay Graham, bu beyefendi sizi görmek istiyor.
M. Graham, ce monsieur veut vous voir.
Doktor sizi görmek istiyor.
- Le docteur est prêt à vous recevoir.
Gitmeden önce Bn. Rutledge sizi görmek istiyor.
Mme Rutledge veut vous voir.
Bir beyefendi sizi görmek istiyor. Çok önemliymiş.
Un monsieur voudrait vous voir, c'est très important.
- Bayan O'Neil sizi görmek istiyor.
- Mme O ´ Neil désire vous voir,
Bay Macy acele sizi görmek istiyor. Hemen gidiyorum.
M. Macy veut vous voir tout de suite.
Birisi sizi görmek istiyor.
On vous demande.
Bay Dawker sizi görmek istiyor efendim.
Allons ensemble...
- Sizi bir hanım görmek istiyor bay Duvalle.
Une dame pour vous, M. Duvalle.
- Bayan Julie'nin çocuk geldi. - Sizi görmek için ısrar ediyor, efendim. - Ne istiyor?
Le boy de MIle Julie demande à vous voir.
Sizi görmek istiyor.
Elle veut vous voir.
Senora Gallardo sizi görmek istiyor.
La señora Gallardo.
Müdür Montford ve adamı, sizi ve Efendi Larry'i görmek istiyor.
Le Capitaine Montford et ses hommes vous attendent, vous et Maître Larry.
Sizi görmek istiyor.
Elle vous demande
- Sizi hemen görmek istiyor.
- Elle veut te voir tout de suite.
- Sizi bir beyefendi görmek istiyor Bayan Jane.
- Un monsieur, pour vous, Miss Jane.
Sizi bir bayan görmek istiyor.
Il y a une dame dehors qui veut te parler.
sizi görmek güzel 94
sizi görmek ne güzel 120
sizi görmek çok güzel 52
sizi görmek güzeldi 26
görmek istiyorum 102
görmek istiyor musun 16
istiyorum 518
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
sizi görmek ne güzel 120
sizi görmek çok güzel 52
sizi görmek güzeldi 26
görmek istiyorum 102
görmek istiyor musun 16
istiyorum 518
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi tanıyor muyum 69
sizi tanımıyorum 61
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi ararım 37
sizi temin ederim 232
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi tanıyor muyum 69
sizi tanımıyorum 61
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi ararım 37
sizi temin ederim 232