Nasıl yapıyorsun tradutor Português
777 parallel translation
Nasıl yapıyorsun?
Como o fazem?
Bunu nasıl yapıyorsun, Leah?
Como consegue isso, Leah?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como fez isso?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como está a fazer isso?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como faz isso?
- Konuşmayı nasıl yapıyorsun? - Hemen, efendim.
Sim, senhor, bem aqui.
Sen bu işi nasıl yapıyorsun?
Tens diploma?
Nasıl yapıyorsun bilmiyorum.
Não sei como consegue.
Bunu nasıl yapıyorsun, ahbap?
Como fazes isto, amigo?
Bunu nasıl yapıyorsun, Julian?
Como é que consegue, Julian?
Pekala, nasıl yapıyorsun bunu?
Como se faz?
Dün geceki o savurmalı dansı nasıl yapıyorsun?
Como é que fazes aquele swing que fizeste ontem?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
Como é que consegues?
Bu şeyi nasıl yapıyorsun?
Como fazes isto bater certo?
- Bunu nasıl yapıyorsun.
- Como é que consegue.
Sırf sesini kullanarak bunu nasıl yapıyorsun?
Como você faz isso só com a voz?
Nasıl yapıyorsun, albay?
Como está, Coronel?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como é que fazes isso?
Hey, nasıl yapıyorsun?
Ei, como é que fazes isso?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como é que faz isso?
Nasıl yapıyorsun?
Como faz?
- Bunu nasıl yapıyorsun bilmiyorum.
- Não sei como aguentas.
Nasıl yapıyorsun, Buddy?
Com vais, amigo?
- Bunu nasıl yapıyorsun Sonny?
- Como está a correr Sonny?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Como e que tu fazes isto?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como se faz isto?
Nasıl yapıyorsun?
Como é que consegue?
- Nasıl yapıyorsun?
- Como fazes isso?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como fazes isso?
- Bunu nasıl yapıyorsun, bilmiyorum.
- Não sei como consegues.
- Asıl sen nasıl yapıyorsun, bilmiyorum!
- Não sei como consegues ru!
Böyle şeyleri patronunla nasıl yapıyorsun anlamıyorum.
Mas, como podes fazer certas coisas com o Sr. Sílvio?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
Como fazes?
Bu çorbayı nasıl yapıyorsun?
Como fazes esta sopa?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
- Como sabes isso?
- Duruşmam var. - Bunu nasıl yapıyorsun?
Como é capaz?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como vai você?
- Hala numaranı yapıyorsun, ha? Nasıl gidiyor?
O que se está a passar?
Zenginsin! Ama nasıl anlatayım, anlamsız işler yapıyorsun.
Tu és rico, mas é tão absurdo tentar explicar tudo o que fizeste.
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como consegue?
Bunu nasıl yapıyorsun?
Como fazem isso?
Nasıl yapıyorsun şunu?
Como é que fazes isso?
- Bunu nasıl yapıyorsun?
Como fazes isso?
Nasıl yaptığını açıklayamıyorsun, sadece yapıyorsun.
Não explicas como fazes.
Ben yapışkan gibi onun yanındayken bunu nasıl yapmayı planlıyorsun?
Ai sim? E como tencionas fazer isso? Como vais levá-la ao aeroporto... sem o Sr. Benson atrás de ti como cola?
Nasıl bir gözetleme yapıyorsun?
Que tipo de espiada você vai fazer?
ödevini her zaman harika yapıyorsun. nasıl desem ;
O teu trabalho de casa é sempre impecável.
Ayaklarını nasıl öyle yapıyorsun?
Como é que fazes isso com os teus pés?
- Nasıl ne yapıyorsun?
- Que queres dizer?
Çamaşırlarımı nasıl böyle beyaz ve güzel kokulu yapıyorsun?
Como pões a roupa tão branca e cheirosa?
Şaka yapıyorsun. Toplantıya nasıl gideceğim şimdi?
Como é que eu vou à reunião?
yapıyorsun 36
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıldı 328
nasılsın bakalım 115
nasıl geçti 135
nasılsınız çocuklar 37
nasılsınız efendim 71
nasıl hissediyorsun 480
nasılsın oğlum 23
nasıl bir şey 94
nasıl buldun 140
nasıldı 328
nasılsın bakalım 115
nasıl geçti 135
nasılsınız çocuklar 37
nasılsınız efendim 71
nasıl hissediyorsun 480
nasılsın oğlum 23
nasıl bir şey 94
nasıl buldun 140