English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ O ] / Onu öldürebilirim

Onu öldürebilirim tradutor Português

117 parallel translation
- Onu öldürebilirim!
- Podia matá-Io!
Eğer zıplarsa... "diye düşündü,"... onu öldürebilirim. "
"Se ele saltar", pensou ele, | "posso matá-lo".
Kuşkusuz, onu öldürebilirim, tek sorun, benimle kavga etmeyecek olması.
Claro que poderia matá-lo, o problema é que ele não vai lutar.
Durdurmaya veya panzehirle azaltmaya çalışsam bile, onu öldürebilirim.
Se eu tentar interromper ou usar um antídoto, posso matá-Io.
Şu Jane Hudson beni deli ediyor, Onu öldürebilirim!
Dá-me vontade de matar a Jane Hudson!
Öldürmek istersem, onu öldürebilirim. O bizim çocuğumuz.
- Posso matá-lo se eu quiser.
- Onu öldürebilirim Jacob.
- Eu podia matá-lo, Jacob.
David'e o kadar kızgınım ki onu öldürebilirim.
Estou tão furiosa com o David que o podia matar.
Onu öldürebilirim.
Podia matá-lo.
Onu öldürebilirim.
Posso matá-lo!
Çünkü ben... Ben onu öldürebilirim!
Porque estou capaz de a matar!
Mucize yaratmamı istediğiniz kişi her kimse onu öldürebilirim.
Podia matar quem queres que eu ajude.
Ve öldürmek de öyle. Evet. Sanırım onu öldürebilirim.
Quanto a matar... sim, acho que a poderia matar.
Bu yüzden onu öldürebilirim.
Dá vontade de matá-lo.
Onu öldürebilirim.
Estou capaz de o matar.
Kramer. Onu öldürebilirim.
Só me apetecia matar o Kramer!
Yani onu öldürebilirim ve sen de hayatının geri kalanını bu acıyla yaşarsın, değil mi?
Então posso matá-la e tu tens de viver com isso, não é?
Onu öldürebilirim.
Deveria matá-lo.
Onu öldürebilirim.
Era capaz de matá-la...
Eğer bir şey sızacaksa, onu öldürebilirim.
Se algo falhar, posso arrumar a questão.
Onu öldürebilirim.
Eu podia matá-lo.
Onu öldürebilirim.
Posso matá-lo.
Onu öldürebilirim.
Talvez o mate!
Onu öldürebilirim ; ancak birini yem olarak kullanmalıyım.
Eu consigo matá-lo. Mas alguém tem de ser o isco.
Silah elimde ve onu öldürebilirim.
Tenho a arma e posso matá-lo.
Bekle! Senin için onu öldürebilirim.
Eu posso matá-lo por vocês.
- Onu öldürebilirim.
- Apetecia-me matá-lo.
Tabi ki, öldürebilirim onu, köprü bizim için çok önemli.
Claro, eu mataria o sentinela, porque a ponte é muito importante.
Onu öldürebilirim. Etrafımda bu kadar şiddet olduktan sonra?
Eu, tenho de matá-lo quando ao meu redor existe tal talento para a violência?
"Seni bunun için öldürebilirim." "Bunu bir daha yaparsan ölürsün." "Öldür onu, Rocky."
"Eu vou-te matar por isto.", "Júnior, se voltas a fazer isso eu mato-te.", "Rocky, mata-o!"
İstediğim zaman onu öldürebilirim.
Podia matá-lo quando quisesse.
- Onu hemen öldürebilirim.
- Eu poderia matá-lo agora.
Onu sırf bu yüzden öldürebilirim.
Sinto vontade de a matar só por isso.
- Onu öldürebilirim!
Matá-lo!
- Onu öldürebilirim.
- Eu consigo matá-lo.
Onu öldürebilirim.
Estava capaz de o matar.
Onu kurtardığın için seni öldürebilirim.
Deveria matar-te para a salvar!
Onu düzeltebilirim veya öldürebilirim, Eric.
Eu posso restaurá-lo ou matá-lo, Eric.
Onu bulduğumda, ölümsüz yapacağım. Böylece onu defalarca becerebilir ve öldürebilirim... Her gün her saat, sonsuza kadar!
Quando eu a encontrar... vou torná-la imortal para poder violá-la e matá-la... a toda hora, todo dia, por toda a eternidade!
- Onu nasıl öldürebilirim?
- Como o posso matar?
Onu gözümü bile kırpmadan öldürebilirim dedim. Sence ben aptal mıyım? Sonuç ne oldu.
Se um dos teus irmãos fosse o traidor... ousarias acabar com ele? "
Ne düşündüğünü biliyorum. "Onu şu an öldürebilirim" diye düşünüyorsun.
Eu sei no que estás a pensar. Estás a pensar, "Podia matá-lo agora mesmo".
Evet, işin aslı onu hiç tereddüt etmeden öldürebilirim, sadece şu var ki, bir öğretmensen ve insanlar iş başvurunda'katil'
Sim, eu o mataria em um segundo, entende?
-... senin için onu öldüreyim, tamam mı? - Hayır, hayır onu kendim öldürebilirim.
Olha, você tem que me tirar daqui...
Ve onu öldürebilirim.
E talvez tenha que o matar.
Vaughn onu öldürebiliyorsa ben de öldürebilirim.
Se está bem para o Vaughn, está bem para mim.
Bazen onu sadece öldürebilirim diyorum.
Às vezes dá vontade de o matar.
Hem bunun yanında, nasıl öldürebilirim ki onu? Ben buradayım.
Além disso, como é que o poderia ter morto?
- Ayrıca öldürebilirim de. - Öyleyse öldür onu.
Que diabo fazem dois soldados ingleses na minha parada?
Eğer istersen onu hemen öldürebilirim.
Se quiseres, mato-a agora mesmo.
Onu nasıl öldürebilirim?
Como é que posso matá-lo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]