English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ O ] / Onu öldüreceksin

Onu öldüreceksin tradutor Português

318 parallel translation
Onu öldüreceksin!
Ainda o matas!
Onu öldüreceksin!
Vais matá-lo!
Bırak, onu öldüreceksin!
Larga-o, vais matá-lo!
- Joe, onu öldüreceksin!
- Joe, vais matá-lo!
Dur, onu öldüreceksin.
Pare, você vai matá-lo.
Onu öldüreceksin!
Vão matá-Io!
- Dur, onu öldüreceksin.
Pare com isso, você vai matá-lo.
Ya onu öldüreceksin, ya da rahat bırakacaksın.
Tem que matá-la ou deixá-la solta.
- zaten onu öldüreceksin.
- Ele vai matar a todos.
Eğer onu uyandırırsan... onu öldüreceksin! O kirli ellerinle!
Se o acordares... estarás a matá-lo, com as tuas mãos sujas!
- Anne, tanrı aşkına! - Onu öldüreceksin.
- Mãe, por amor de Deus!
Onu öldüreceksin.
Vais dar cabo do gajo.u
Onu öldüreceksin!
Tudo! - Não temos nada!
Kardeşim, onu öldüreceksin
Irmão, vais matá-lo!
Seni öldürecek, ya da sen onu öldüreceksin.
Ele vai-te matar, se tu não o matares primeiro.
Onu öldüreceksin!
Você quer matá-lo, Evelyn!
- Onu öldüreceksin.
- Vais matà-Io.
Onu öldüreceksin.
Você vai matá-lo.
Ona iyi bak çünkü onu öldüreceksin.
Vê-o bem, pois vais matá-lo.
Onu öldüreceksin sandım!
Fala como se desejasses a sua morte.
Ve MacGyver'ı gördüğünde onu öldüreceksin.
Quando vir o MacGyver, você vai matá-lo.
Onu öldüreceksin.
A vais matar.
Onu öldüreceksin!
- Vai matar ele!
Yani onu öldüreceksin.
Então queres matá-lo.
Çünkü onu öldüreceksin!
Porque vai matá-lo!
Ondan kontratı değiştirmesini isteyeceğiz. Yapmazsa onu öldüreceksin.
Assim que eu lhe pedir para mudar o aluguer e ele disser que não, mata-o.
"Kramer, Kramer, onu öldüreceksin."
"Kramer! Kramer! Estás a matá-lo!"
Eğer onun için ölmeye ya da öldürmeye hazır değilsen onu öldüreceksin.
Se nao quiser morrer por ele, ou matar por ele... voce ira mata-Io!
- Onu öldüreceksin Mulder!
- Vais matá-lo.
Onu öldüreceksin.
Vais matá-lo.
Onu öldüreceksin.
tu mata-o.
Onu öldüreceksin.
Ainda a matas.
Onu öldüreceksin!
Assim, vais matá-lo!
Şimdi senin düşmanın ve onu öldüreceksin.
E agora é o teu inimigo e vais matá-lo.
Onu yere bırakıyorum. Bağırıyor. Beni öldüreceksin diyor.
Disse que a queria matar.
Bugün onu benim yaptığım ya da söylediğim bir şey için mi öldüreceksin?
Hoje vai matá-lo devido a alguma coisa que eu disse ou fiz?
Öldüreceksin onu!
Vais matá-lo!
Kesinlikle, önce ismi alacaksın sonra da onu öldürmeden önce beni öldüreceksin.
Claro, depois de o saber, podia-me matar antes dele.
Öldüreceksin onu!
Vai matá-lo!
Tanrım, onu bulup öldüreceksin.
Meu Deus. Então encontra-lo e bates-lhe.
- Sonra onu öldüreceksin.
Então, irá matá-lo.
Onu nasıl öldüreceksin?
Como vai matá-la?
Onu ne zaman öldüreceksin?
- Quando vais matá-lo?
Onu nasıl öldüreceksin?
Como vais matá-lo?
Öldüreceksin onu!
Queres matá-lo?
Öldüreceksin onu!
- Vais matá-la!
Onu nasıl öldüreceksin?
Como o vais matar?
Öldüreceksin onu!
Vais matá-lo.
Yeter öldüreceksin onu!
Pare com isso! Vai matá-la!
Öldüreceksin onu!
Pare, cara.
Fakat onu mutlaka ellerinle öldüreceksin.
"nem o esconderás. Mas certamente o matarás ; a tua mã..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]