Bak şu işe tradutor Russo
927 parallel translation
Ve bak şu işe ki derginin adı "Casus" ha?
- Случайно, не в "Соглядатае"?
Bak şu işe...
Что Вы говорите?
Bak şu işe!
Откуда тебе знать!
Bak şu işe.
Ну, что вы говорите.
Bak şu işe.
Смотрите-ка!
Şu işe bak!
Разрази меня!
Şu işe bakın, şapkamı düşürdüm.
Полюбуйтесь. Уронил шляпу.
Oh, tanrım, şu işe bak.
Тут леопард! Господи, вы только посмотрите на это.
Şu işe bakın, merhaba.
Боже правый! Здравствуй!
Su ise bakın!
Лопни моя селезенка!
Şu işe bak.
- Даффи!
Şu işe bak ya.
Ну наглец, да где ж это видано?
Şu işe bak.
Откуда ты узнала?
Şu işe bak.
Не может быть!
- Hayır karım. Şu işe bak!
Да что ты говоришь?
- Şu işe bak Nick Charles.
- Да это же Ник Чарльз!
- Bak sen şu işe!
- Ты только посмотри на это.
Burada! Bert şu işe bak?
Не представляешь, как я рад.
- Şu işe bak... her şey varmış.
У него все есть, ты погляди.
Bakın şu işe!
Подумать только!
Bak sen şu işe.
Ну и ну!
Bakın hele şu işe.
Ну-ну.
- Şu işe bak, bir gazeteye çıkacağım.
Как вам это нравится? Я - и в газете.
Şu işe bak?
Как вам это нравится?
Şu işe bak.
Только посмотрите.
Şu işe bak. Haftada sekiz hamburger ve bir kasa gazoz satıyoruz.
Только гляньте, мы продаем 8 гамбургеров в неделю.
Bak sen şu işe.
Ну как знаешь.
Şu işe bak ki bu yıl boks şampiyonası falan olmayacak.
Смешно сказать, но финала в этом году не будет.
Şu işe bak, hiç aklıma gelmezdi, gölge dikmek.
Хотя, правда, я об этом раньше не думала, что можно пришить тень.
Şu işe bak!
Ух, ты!
Bak sen şu işe!
Ты уверен?
Bak sen şu işe, çay da var!
Боже, еще и чай.
En gerektiği zamanda şu işe bak?
Этого еще не хватало.
Şu işe bak.
Ничего себе.
Unut gitsin. Şu işe bak, bütün bu tehlikeye bir hiç için atıldık.
Что же, все труды, все опасности, коту под хвост.
Şu işe bak... Gerçekten de bisikleti var.
У него и правда велосипед.
Yani, Shell petrol ve şu işe bak.
Я имею в виду и прочее.
Şu işe bakın, benim yaşlı araba
Моя страя машина - если вы не знали...
Şu işe bak! Az önce aptal Iselin'i Başkan Yardımcılığı'na aday gösterdiler.
Только что объявили, что на пост вице-президента выдвинут этот идиот Айзлин.
- Çocukla uyuyacakmışım! Şu işe bak!
Отправить меня в комнату малыша!
Şu işe bak.
Забавно.
Bak şu işe!
Вот это да!
Şu işe bak!
Ну, конечно.
Vay canına, şu işe bakın! Yardıma ihtiyacımız olacağını sanmıyorum.
Ну ничего себе, не думаю, что нам нужна помощь.
Şu işe bak.
Как же это так! - Пора?
Şu işe bak.
Однако.
Ah, şu işe bakın.
Да, что вы?
- Şu işe bak. - Bu çok can sıkıcı.
- Нет, как тебе это нравится?
Şu işe bak yasak aşk hikayesinin içine düştük.
Этого не хватало..... любовная драма!
Bak sen şu işe.
Так, так, так.
Şu işe bak, nerede bu su?
"Черт побери, а где же вода?"
bak şuna 164
bak şunlara 20
bak şu konuşana 17
bak şuraya 24
şu işe bak 270
şu işe bakın 65
işe yaradı 291
işe gidiyorum 30
işe yarar 73
işe yaramaz 340
bak şunlara 20
bak şu konuşana 17
bak şuraya 24
şu işe bak 270
şu işe bakın 65
işe yaradı 291
işe gidiyorum 30
işe yarar 73
işe yaramaz 340
işe yarar mı 34
işe yaramazlar 21
işe yaramıyor 223
işe gitmem lazım 28
işe geç kaldım 21
işe yaramayacak 101
işe yarıyor 218
işe yaramadı 112
işe yarıyor mu 48
işe yarayacak mı 29
işe yaramazlar 21
işe yaramıyor 223
işe gitmem lazım 28
işe geç kaldım 21
işe yaramayacak 101
işe yarıyor 218
işe yaramadı 112
işe yarıyor mu 48
işe yarayacak mı 29