English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Başka ne dedi

Başka ne dedi tradutor Russo

88 parallel translation
Bay Sidney Kidd başka ne dedi?
- Что ещё сказал мистер Сидней Кидд?
- Başka ne dedi biliyor musun?
- Пусти меня, Чак.
- Başka ne dedi?
- Что еще она сказала?
Dr Calaway başka ne dedi?
Что ещё сказал доктор Кэллоуэй?
Başka ne dedi?
Что ещё он сказал?
Başka ne dedi?
А что еще он тебе сказал?
Başka ne dedi?
Ну же, не замыкайся.
Evet! Başka ne dedi?
Он сказал, что замешаны все.
Başka ne dedi?
А что ещё он сказал?
Başka ne dedi?
А что еще он сказал?
Kinanjui başka ne dedi?
Что ещё сказал Кинанджуи?
- Telefonda başka ne dedi?
- Что она еще сказала по телефону?
- Başka ne dedi?
- Что он сказал?
Başka ne dedi?
А что еще сказали?
Benny başka ne dedi?
Что ещё сказал Бенни?
Başka ne dedi?
А что ещё он говорил?
Oda arkadaşı başka ne dedi?
Что еще говорит соседка?
Comley başka ne dedi?
- Что еще сказал Камли?
Başka ne dedi?
Что он ещё сказал?
Başka ne dedi?
Что еще он сказал?
- Teri başka ne dedi?
- Что еще сказала Тери?
Başka ne dedi?
- Что ещё она сказала?
Nat, Carter başka ne dedi?
- Нат, что еще сказал Картер? - Так.
Zach'ın bunu söylediğine inanamıyorum. Başka ne dedi?
Что ещё тебе сказал Зак?
Padiche başka ne dedi?
А что еще сказал Падиш?
Başka ne dedi?
Что ещё она сказала?
Vagn sana başka ne dedi?
Что еще он вам наговорил?
Başka ne dedi?
- Что еще он сказал?
Kız kardeşim başka ne dedi?
Что еще говорила моя сестра?
Peki başka ne dedi?
А что ещё он сказал?
Medyum başka ne dedi?
Что еще ясновидец рассказала?
Başka ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что еще он мне сказал?
- Scotty başka ne dedi?
- Что еще сказал Скотти?
Jordan başka ne dedi?
Что еще сказал Джордан?
Başka ne dedi?
Что он еще сказал?
Başka ne dedi?
Что ещё он говорил?
- Başka ne dedi? - Kabul etmezsek peşimize düşeceklermiş.
- Он сказал, что если мы на нее не согласимся, то они придут за нами.
Başka ne dedi?
А что ещё он говорит?
Başka ne dedi, biliyor musun?
Знаешь, что еще он говорил?
Başka ne dedi bilmek ister misin?
Ты хочешь знать, что еще она сказала?
- Başka ne dedi?
- Что она ещё сказала?
Peki size başka ne dedi? 40 sene önce burada kaldığınızı söyledi.
И что еще он вам говорил?
- O başka ne mi dedi?
- Что мне сказал?
Başka ne dedi?
А что он ещё сказал?
Başka ne dedi?
Что?
- Dedi ki ne kadar az çalışırsan o kadar mutlu olurmuşsun ve şiir dışında başka bir şeyi sallamazmışsın.
- Что чем меньше Вы делаете, тем более счастливы, и за исключением поэзии Вас больше ничего не интересует.
Stevens başka ne dedi?
- Что еще Стивенс сказал?
Baska ne dedi?
Что еще он сказал?
Bana ; "Güzel, zaten başka ne yapabilirdin!" dedi.
Она сказала, "Хорошо. Что еще ты можешь?"
"Başka ne istiyorsun" dedi
Как только я посмотрел на неё, она заметила это и сказала :
Ne dedi başka?
Что у него есть нам рассказать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]