English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Başka neler var

Başka neler var tradutor Russo

136 parallel translation
Başka neler var?
А что там ещё есть?
Bu sana birçok şeyi anlatır. Başka neler var?
Это должно было о многом сказать тебе.
Para dışında başka neler var?
Что ещё, кроме денег?
İyi, pekala, bakalım başka neler var.
Прекрасно, ну, посмотрим, что еще там есть.
Orada başka neler var?
А эти?
- Orada başka neler var?
- Господи, а там что?
Başka neler var, Nikolai?
Чего там еще?
- Repertuarında başka neler var?
Что еще ты добавила в свой репертуар, интересно? Наверное, научилась имитировать пьяного жителя Глазго?
Başka neler var, bakalım?
Что тут еще у нас? Ага.
Yapmamız gereken başka neler var?
Что еще входит в наши обязанности?
Başka neler var?
Что еще?
Benle ilgili itiraz edeceğin başka neler var?
Расскажи, что ещё со мной не так.
- Başka neler var bakalım?
- Еще есть что-нибудь?
Söylememen gereken şeylerin listesinde başka neler var?
А что еще есть в этом списке, о чем нельзя упоминать?
Bir bakalım başka neler var?
Давайте посмотрим, что еще там.
- Başka neler var?
- Что там ещё у вас?
Başka neler var?
Что еще я могу сказать?
Başka neler var burada?
- что тут еще?
Başka neler var?
Так, что еще случилось с Бафф?
O mağarada başka neler var?
- Что ещё в этой пещере?
Başka neler var?
Что ещё?
Aklınızda başka neler var?
Итак, какое решение ты принял?
- Bugünkü menüde başka neler var?
Итак, что у нас сегодня в меню?
Ama bilen bazı kişiler bulabilecekleri başka neler var ona bakmaya karar verdiler. bu kerneli de ekleyip daha da evrensel bir sistem yapabilmek için.
Но некоторые люди, которые знали об этом решили посмотреть, что ещё они смогут найти чтобы соединить это с ядром дабы сделать целостную систему.
- Burada başka neler var?
- Что ещё там есть?
- Kurallara aykırı başka neler var?
- Что еще противоречит правилам?
Başka neler var burada?
А тут у нас что? А, девчонки?
Bildiğiniz başka neler var?
Что еще Вам известно?
Dışarıda başka neler var, görmek istemiyor musun?
Ты, что не хочешь посмотреть, что там за его пределами?
Peki, başka neler var?
Что ещё?
Başka neler var...
Давай посмотрим, что еще...
Başka neler var?
А что у тебя нового?
Orada başka neler var?
Что ещё есть?
Eski kız arkadaşlarından olan çevrede öylece duran başka neler var?
Что еще тут у тебя есть от твоих подружек?
Başka neler var?
Вы согласны?
Orada başka neler var?
А что еще у них там есть?
- Sizce bende başka neler var? - Neymiş? - Sizi canlandıracak çok fena şeyler var.
Здесь больше никого нет.
O çantada başka neler var?
Что еще есть?
Başka neler var?
Ясно, что еще?
Başka neler var? Biraz daha göster.
Так, что еще у вас есть?
Bakalım başka neler var.
Мы оба знаем, что этой семье нужна помощь.
Başka insanların neler hissettiğine dair çok güçlü sezgilerim var.
Я очень остро ощущаю, что чувствуют другие люди.
Bakalım... Başka neler var?
Да и вообще гениальные свойства моей семьи.
Pekala, başka ne var? Başka neler bilmem gerekiyor?
Хорошо, что еще?
İmkanSız baSka neler var?
В какие еще невозможные вещи вы верите?
9 canım var. Bende başka neler olduğunu anlatayım.
У меня девять жизней.
Bence hamile.Yapma, o bir Scott yavrusu birini gördümü hemen kafası başka yöne... Her neyse... Şu anda müzikal dünyanda neler var?
Сама посуди, он же Скотт, а им бы только... неважно, а... что ты слушаешь в последнее время?
başka elinizde neler var?
Вшиваем тонкую полоску металла в шнурок и что получаем?
Başka doğru olmayan neler var?
А что ещё было неправдой?
Şimdi, başka duymak istediğiniz neler var?
А сейчас о чем еще вы хотите послушать?
Stand-up yaptığım zamanlarda ondan biraz bahsederdim Haberlerde başka neler var? Oh, oh, Bernie Goetz.
Никому не кажется подозрительным, что Питер взял страховку на Лоис?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]