Başka ne yapabilirdim ki tradutor Russo
47 parallel translation
Başka ne yapabilirdim ki?
Но что я мог сделать?
- Başka ne yapabilirdim ki?
- Что мне ещё оставалось?
Başka ne yapabilirdim ki?
Что же мне еще остается?
- Onu yere devirdim. Daha başka ne yapabilirdim ki?
Я отправил его в нокаут.
Başka ne yapabilirdim ki? İlerde bana çok teşekkür edeceksin, çünkü bu dava seni daha da sert yapacak, Martin Vail! !
Ну что мне ещё оставалось делать?
Ama başka ne yapabilirdim ki?
Но что еще я могла сделать?
- Başka ne yapabilirdim ki? - Ona bir taş atabilirdin.
- Это было единственное решение.
Seni ötekilerden uzaklaştırmak için başka ne yapabilirdim ki?
Но как ещё я мог вытащить Вас из окружения тех парней?
Başka ne yapabilirdim ki?
А что мне еще было делать?
Başka ne yapabilirdim ki?
Что я еще могла сделать?
Tamam, tamam, biliyorum, ama başka ne yapabilirdim ki?
ок, ок, я знаю, но что ещё я могу сделать?
Başka ne yapabilirdim ki?
А что мне ещё оставалось?
Başka ne yapabilirdim ki, uyumak dışında tabii.
А что же мне еще делать, в смысле, кроме того, чтобы спать?
Başka ne yapabilirdim ki?
а что еще оставалось делать?
- Onların ikisi de arkadaşım ve düğünleri aynı geceye denk geldi, başka ne yapabilirdim ki?
Ну, они обе - мои очень давние подруги и обе свадьбы - в один день. Что мне оставалось? Да, нет.
Başka ne yapabilirdim ki?
Что еще мне предстоит сделать?
- Ve kaçmaya başladın. - Başka ne yapabilirdim ki?
- Да, и бежал, когда тебя попытались задержать.
Başka ne yapabilirdim ki?
- А что мне оставалось?
Başka ne yapabilirdim ki?
А что мне оставалось делать?
Başka ne yapabilirdim ki?
Что еще я должна была делать?
Başka ne yapabilirdim ki?
Что мне было делать?
Başka ne yapabilirdim ki?
Что я должен был сделать?
Başka ne yapabilirdim ki?
Так что еще я могла сделать?
Evet sizinle başka ne yapabilirdim ki?
А чем ещё было вас занять?
Başka ne yapabilirdim ki?
А что я еще могу сделать?
Başka ne yapabilirdim ki?
И какой у меня был выбор?
Aptalca geldiğini biliyorum, ama başka ne yapabilirdim ki?
Я знаю, это звучит глупо, но что еще я могла сделать?
Başka ne yapabilirdim ki?
А как же иначе?
Onunla yakınlaşmam lâzımdı. Başka ne yapabilirdim ki?
И я должен был сблизиться с ним.
Başka ne yapabilirdim ki?
Что мне ещё оставалось делать?
- Başka ne yapabilirdim ki?
А что мне оставалось делать?
Ama başka ne yapabilirdim ki?
А что мне оставалось делать?
- Başka ne yapabilirdim ki?
А что еще я могла сделать?
Evet, elbette.Başka ne yapabilirdim ki?
- Конечно. Что мне оставалось делать?
Başka ne yapabilirdim ki?
А что еще мне оставалось делать?
Dün gece baska ne yapabilirdim ki?
Имеете в виду прошлую ночь?
Başka ne yapabilirdim ki?
- А что мне оставалось делать?
Başka ne bok yapabilirdim ki?
Какого черта я должен был делать?
baska ne yapabilirdim ki?
нМЮ АСДЕР ФХРЭ МЮБЕПУС, Ю РШ ОЕПЕЕДЕЬЭ Й МЮЛ. вРН?
Başka ne yapabilirdim ki?
Что еще я могла сделать?
Başka ne yapabilirdim ki?
Что ещё я мог сделать?
Hem, bilmiyorum, başka ne lanet iş yapabilirdim ki.
Никогда не знаешь что еще предстоит.
Başka ne yapabilirdim ki?
Что ещё я могу сделать?
başka ne yapabilirim 43
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne yapabilirdim 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne yapabilirdim ki 42
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne yapabilirdim ki 42
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başkanım 138
başka yok 64
başka bir şey yok 82
başkaları 16
başka sorum yok 215
başka bir şey yok mu 20
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başkanım 138
başka yok 64
başka bir şey yok 82
başkaları 16
başka sorum yok 215
başka bir şey yok mu 20