Başka ne yapabilirim tradutor Russo
229 parallel translation
Hala birilerinin tehdidi altındayım. Daha başka ne yapabilirim- -
И кто-то угрожает мне.
Başka ne yapabilirim ki?
Что еще я могу сделать?
Başka ne yapabilirim ki?
Что ещё мне с ними делать
Sizin için başka ne yapabilirim?
Могу ли я ещё чем-нибудь вам помочь?
- Başka ne yapabilirim?
- Думаешь, это лучше?
- Başka ne yapabilirim ki?
- А что же мне делать?
Daha başka ne yapabilirim?
Что еще я могу сделать?
Başka ne yapabilirim?
Что еще мне сделать?
- Başka ne yapabilirim, bilmiyorum.
- Я не знаю, как ещё мне быть.
Başka ne yapabilirim ki?
А что же мне остается?
Başka ne yapabilirim?
А что тут еще делать?
Araba parkında daha başka ne yapabilirim ki?
Что еще я должен делать на парковке?
Çok şey istediğimi biliyorum Tess, ama başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Понимаю, что прошу слишком многого, но я просто не знаю, что делать.
Sizin başka ne yapabilirim?
Это все, что я могу для вас сделать?
Başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Больше мне ничёго не остаётся...
Başka ne yapabilirim?
Что еще я могу сделать?
- Başka ne yapabilirim?
- А что мне остается?
Nasıl hissettiğini anlıyorum fakat senin için başka ne yapabilirim ki?
Я понимаю, что вы чувствуете, но что еще я могу для вас сделать?
Sizin için başka ne yapabilirim?
Я могу вам помочь?
Başka ne yapabilirim ki?
Тут уж ничего не попишешь.
Biraz sert konuştuysam özür dilerim. Ama başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Извините, если это прозвучало грубо, но я не знаю что ещё сделать.
Üzgünüm ama başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Прости, но я не знаю, что делать.
Başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Не знаю, что мне дальше делать.
- Başka ne yapabilirim?
Что я могу сделать?
Başka ne yapabilirim ki?
Что мы можем сделать? - Да что захотим.
Yavaş yavaş planı uyguluyoruz işte, başka ne yapabilirim?
- Я очень осторожен. Что я ещё могу?
Senin için daha başka ne yapabilirim?
Что-нибудь еще я могу сделать для тебя, приятель?
Başka ne yapabilirim bilmiyordum.
Я не знал, что делать.
Başka ne yapabilirim bilemiyorum.
Я не знаю, что еще я могу сделать.
Bu durumda çalışmaktan başka ne yapabilirim?
Что мне остаётся делать, кроме как работать, жить.
Senin için başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Я не знаю, что еще с тобой сделать.
- Başka ne yapabilirim ki? Özür diledim.
Нет, я не знаю, что еще сделать, теперь...
- Başka ne yapabilirim... - Ama sonra bebeği kusursuz buluyorum. Ve her şey olması gerektiği gibi görünüyor.
- Но когда подумаю, какое совершенство этот ребенок всё становится хорошо.
- Başka ne yapabilirim ki?
- А что еще мне делать?
Başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Я не знаю, что еще делать.
Öyleyse başka ne yapabilirim?
Я знаю...
- Başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Оно не ядовитое
Başka ne yapabilirim ki?
А куда мне еще деваться?
Başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Не понимаю, что я могу сделать.
Başka ne yapabilirim ki?
Я незнаю что ещё я могу сделать.
Başka ne yapabilirim ki?
И как мне быть?
Yani, başka ne yapabilirim?
Ну конечно, а почему нет.
# Ne yapabilirim.. # #... sana kalbimi vermekten başka?
Тебя я люблю И сердце подарю!
- Başka ne yapabilirim ki?
А что нам еще делать?
Başka ne yapabilirim ki?
Ты посмотри на этих людей...
Başka ne yapabilirim?
А что ещё я могу сделать?
Başka ne yapabilirim?
Что мне оставалось делать?
Senin gibi oturup futboldan başka... konuşacak birşeyi olmayan biriyle ne yapabilirim?
А не какой-то жирный индюк, просиживающий задницу за пивом и разговорами о футболе.
- Başka ne yapabilirim Nate?
А что мне было делать?
- Baska ne yapabilirim?
- А вы что предлагаете?
Sizin için başka ne yapabilirim?
Могу ли я вам ещё чем-нибудь помочь?
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne 52
başka ne yapabilirdim 22
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne 52
başka ne yapabilirdim 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne yapabilirim 379
ne yapabilirim ki 115
yapabilirim 355
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne yapabilirim 379
ne yapabilirim ki 115
yapabilirim 355
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82