English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Ben gidiyorum

Ben gidiyorum tradutor Russo

6,065 parallel translation
- Keyfin bilir ama ben gidiyorum.
Как хотите, но я ухожу.
- Ben gidiyorum.
Я ухожу.
Eli, eğer bunu tartışacaksan, ben gidiyorum.
Илай, если вы будете это обсуждать, то я пойду.
- Ben gidiyorum.
- Мне надо идти.
Ben gidiyorum, dostum.
Чувак, я смываюсь.
- Ben gidiyorum.
- Я ухожу отсюда.
Ben gidiyorum.
Я должна идти.
Ben gidiyorum.
Мне пора.
Ben gidiyorum.
Я ухожу отсюда.
Burnunuzu sokmayın artık, ben gidiyorum.
Достаточно расспросов, я ухожу.
- Ben gidiyorum.
- Мне надо идти. - Не так быстро.
- Ben gidiyorum.
- Я ухожу.
Ben gidiyorum. Işığı unutma.
Ладно, я иду наверх.Не забудь про свет.
Ben gidiyorum.
Без проблем. Я ухожу
Sadece ben gidiyorum, sen gelmiyorsun.
- Только мои, не свои.
- Ben gidiyorum.
- Я сама найду выход.
Ben gidiyorum.
Я пойду.
Bu resmen saçmalık, ben gidiyorum.
Итак, я... - Это просто смешно. Я...
Aslında ben gidiyorum.
Вообщем-то я собираюсь уходить.
Justin, ben gidiyorum.
Джастин, я ухожу.
- Efendim? - Ben gidiyorum.
Простите?
- Ben de oraya gidiyorum.
Ультра Туда я и направляюсь.
- Ben Headquarters'a gidiyorum. - Ben de Bull's-eye.
В яблочко.
Ben buradan gidiyorum.
Я ухожу отсюда.
Ben Dante'yle morga gidiyorum.
Я отправлюсь в Морг к Данте.
Ben Manhattan'a gidiyorum. Charlotte'ı kolla.
Я направляюсь в Манхэттэн, присматривай за Шарлоттой.
Ben de yatağa gidiyorum.
Я тоже иду спать.
Ben, hangi ıstakozun ölmesi gerektiğinin kararını vermeye gidiyorum.
Я пойду выбирать омара, который заслужил смерть.
Ben onu kontrol etmek için gidiyorum.
Посмотрю, как он.
Ben artık eve gidiyorum.
Ладно, мне нужно идти домой.
Ben gidiyorum.
Пора идти.
Ben istasyona gidiyorum.
Я еду на станцию.
Joe uyuyor, kuru temizlemeciye gidiyorum ben.
Джо уснул. Я пойду в химчистку.
Ben yatmaya gidiyorum.
Я иду в кровать.
Kasabaya gidiyorum ben.
Я собираюсь в город.
Ben aşığım, ve aşık olduğum kişiyi görmeye gidiyorum.
Я влюблена, и я собираюсь встретиться с ним прямо сейчас.
- Ben yatmaya gidiyorum.
- Я иду спать.
Ben Tacın peşinden gidiyorum.
Я пойду за короной.
Neyse ben spor salonuna gidiyorum.
Ладно. Пойду-ка я в спортзал.
Gidiyorum ben.
Я ухожу.
Ben şüphelinin peşinden gidiyorum.
"ѕреследую подозреваемого".
Gidiyorum ben.
Я пойду.
İstediğinizi yapın ama ben kuzeye gidiyorum.
Делай, что хочешь, но я еду на север.
Ben kiliseye gidiyorum.
Я собираюсь пойти в церковь.
Ben koşmaya gidiyorum.
Пойду бегать.
Ben tuvalete gidiyorum.
Пойду отложу личинку.
İşten eve dönüyorsun ve ben de gidiyorum.
Ты идешь с работы домой, а я на работу.
Ben de bu yüzden gidiyorum zaten çünkü bence sizin biraz baba-kız vakit geçirmeniz lazım.
Я уезжаю, потому что думаю, вам с дочерью нужно провести время вдвоем.
Gidiyorum ben. Tamam mıdır?
Можно?
Gidiyorum ben buradan.
Я хочу уйти отсюда.
- Ben eve gidiyorum.
- Я иду домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]