English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Derhal buraya gel

Derhal buraya gel tradutor Russo

34 parallel translation
Oğlun kaza geçirdi, derhal buraya gel lütfen.
— вашим сыном произошЄл несчастный случай. ѕриезжайте немедленно.
- Sana derhal buraya gel diyorum!
Я сказал, я занят.
Pekala, derhal buraya gel.
Хорошо, приходите прямо сейчас.
- Yerleştir ve derhal buraya gel.
- За дело и быстрее сюда. - Сделаю. Капитан.
Derhal buraya gel.
Возвращайтесь немедленно.
Derhal buraya gel.
Тебе лучше приехать сюда и написать рапорт.
Joseph, derhal buraya gel.
Джозеф, немедленно подъезжай сюда.
Derhal buraya gel.
Подойди сейчас же.
Derhal buraya gel.
Подойди же наконец.
California kahramanı olmayı bitirdiğine göre derhal buraya gel ve gerçek işine dön.
Побыл калифорнийским героем? Теперь тащи свою задницу домой, на настоящую работу.
Derhal buraya gel!
Да сколько тебя можно ждать!
Sana derhal buraya gel diyorum!
Давай. Иди сюда - кому говорю!
Derhal buraya gel!
Вернись сейчас же!
Derhal buraya gel!
Вернись сию же минуту!
- Evie, derhal buraya gel! - Bill Amca, burada ne arıyorsun?
Эви, притащи свою задницу сюда.
Veruca, derhal buraya gel.
Верука, сейчас же вернись!
Sen. Yeni bekçi. Derhal buraya gel.
Вы, новый ночной сторож, сюда, живо.
Derhal buraya gel!
Иди сюда немедленно!
Derhal buraya gel.
Сюда немедленно.
Derhal buraya gel!
Габриэль, идите сюда немедленно!
Sıska k.çını kaldır derhal buraya gel.
Срочно тащи сюда свою тощую задницу.
O yüzden derhal buraya gel!
Так что живо тащи сюда свою задницу.
Derhal buraya gel.
Приезжай прямо сейчас.
Derhal buraya gel yoksa buradaki tüm suyu içersin!
Либо ты выйдешь сюда со скоростью пули, либо тебе придется выпить всю эту воду!
Almitra, derhal buraya gel!
- Альмитра, спустись оттуда! - Aаа!
Derhal buraya gel.
Приезжай немедленно.
- Spleen, derhal buraya gel!
Ц — плин, иди сюда живо.
Derhal buraya gel.
Приезжай как можно скорее.
Derhal buraya gel!
Отстань здесь прямо сейчас!
Michael, derhal buraya gel.
Майкл, иди сюда. Помни, она работает для тебя.
O halde derhal buraya gel.
Тогда тащи сюда свою задницу.
Jimmy, rica etmiyorum, Derhal gel buraya.
Джимми, это не просьба, а приказ!
Derhal buraya gel!
Сюда!
Buraya gel Violet, derhal!
Вайолет, иди сюда немедленно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]