Geri geleceğim tradutor Russo
606 parallel translation
"Polisi atlatır atlatmaz geri geleceğim."
"Я скоро вернусь... Как только полицейский отстанет."
Karargaha götürmek için geri geleceğim. "
Я вернусь, чтобы забрать их в штаб ".
Geri geleceğim.
Я вернусь.
Bana geri geleceğim demişti.
Она мне обещала, что вернется.
Geri geleceğim Becky!
Я вернусь, Бекки.
Senin için geri geleceğim!
Я вернусь за тобой!
Ama geri geleceğim.
Но я вернусь.
- Bitti, ama geri geleceğim.
- Все закончили. Но я еще вернусь.
- Emmy, geri geleceğim.
- О, Эмми, Я вернусь.
Geri geleceğim.
Я вернусь попозже.
Duvara doğru gidip geri geleceğim.
До стены и обратно.
Bavul için geri geleceğim.
Я вернусь за багажом
Yarın yalnız olduğunda geri geleceğim.
Я приду завтра, когда ты будешь одна.
Geri geleceğim.
Я приду.
Hemen geri geleceğim.
Я сейчас вернусь.
Geri geleceğim. Tamam Chuco.
Спокойно, спокойно.
Herhalde geri geleceğim.
Но я скорей всего ещё вернусь.
Bir dakika içinde geri geleceğim.
- Сэр. Я сейчас.
Bir başkasını dene. Geri geleceğim.
Вот, попробуй следующую.
Geri geleceğim, aşkım.
Я вернусь, любимая.
Zenit, Merak ll'ye teslim edilir edilmez geri geleceğim.
Как только зенайт будет доставлен на Мерак II, я вернусь.
Evet, hemen geri geleceğim!
Я скоро вернусь!
Hayır, burada kal Geri geleceğim
Нет, останься, я вернусь.
Geri geleceğim.
Вернусь прямо сейчас.
Tamam, burda kalın. Birazdan geri geleceğim.
Посидите, я сейчас вернусь.
Tamam Miss Lombardi, burda bekleyin. Geri geleceğim.
Подождите, я сейчас вернусь.
Geri geleceğim nine.
Я вернусь, бабушка...
Peki ama onu yine görürsem, geri geleceğim.
Ладно, ладно. Но если я снова его увижу, я вернусь!
Geri geleceğim John, söz veriyorum.
Я вернусь, Джон, обещаю.
- Senin için geri geleceğim!
- Я вернусь за тобой! - Обещаешь?
Geri geleceğim.
Я скоро вернусь.
- Geri geleceğim.
Я за ними вернусь.
Şimdi odama gidip. 357'lik Magnumumu alacağım ve geri geleceğim.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда.
Sana söz geri geleceğim.
Но я вернусь, обещаю!
Üç gün sonra geri geleceğim.
Когда закончишь, я вернусь.
Sana gelince, bir saat sonra geri geleceğim. Burada olmasan iyi olur.
Я вернусь через час, чтобы к тому времени тебя тут не было.
Geri geleceğim LaRusso.
Я вернусь ЛаРуссо.
Geri geleceğim.
Я сейчас вернусь.
Sizin için geri geleceğim.
Я ещё вернусь.
Sadece bana biraz izin ver. Hemen geri geleceğim.
Только дай мне пару минут.
Johnny Ben gidiyorum, ama geri geleceğim.
Я сейчас уйду. Потом вернусь и заберу тебя.
Her neyse, geri geleceğim.
В любом случае, я вернусь.
Geri geleceğim.
Я еще вернусь.
Ama söz veriyorum geri geleceğim.
Что ж, тогда я непременно вернусь, я обещаю.
Etrafa bir bakıp onun için geri geleceğim.
Я проверю все вокруг, потом вернусь к ней.
Tüm suçlu arkadaşlarımla beraber geri geleceğim!
И когда это случится, я буду опять на свободе со своими друзьями.
Kurşunlar beni sonsuza dek - durduramaz, geri geleceğim.
Твои пули меня не остановят. Я вернусь.
Genci halkına götürüp sonra da mekikle beraber geri geleceğim.
Я отвезу мальчика к его людям, а затем вернусь на катере.
Burada bekleyin, geri geleceğim.
Подождите здесь, я вернусь.
Bu yanlızca markete gelmişti. GERİ GELECEĞİM.
Вот, этот дом только что поступил в продажу.
Geri geleceğim.
До встречи!
geleceğim 238
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69