Geri gelecek misin tradutor Russo
61 parallel translation
Geri gelecek misin?
Ты вернешься?
- Geri gelecek misin?
- Вь * вернетесь?
- Geri gelecek misin?
- Что? - Ты вернёшься?
Geri gelecek misin?
Вернешься?
Balo için geri gelecek misin?
- Ты приедешь на бал?
- Geri gelecek misin?
- Ты приедешь еще?
- Evet ama birazdan dönerim. - Geri gelecek misin?
А, ты тoже здесь?
- Sonra geri gelecek misin?
Ты вернешься позднее?
- Geri gelecek misin?
- Ты еще вернешься?
- Geri gelecek misin?
- Ты вернешься?
Geri gelecek misin?
Ты вернёшься?
- Geri gelecek misin?
- Tьı вepнёшьcя?
Geri gelecek misin?
Ты вернешься или как?
Geri gelecek misin?
А ты вернёшься?
Noel için geri gelecek misin?
Ты вернешься к Рождеству?
Geri gelecek misin?
Ты придёшь ещё?
Evet, geri gelecek misin?
Да, а ты вернешься?
Eve geri gelecek misin?
Давай ты вернёшься домой?
Geri gelecek misin Nina?
Ты вернешься, Нина?
Kusmak için geri gelecek misin Frost?
За добавкой, Фрост?
- Geri gelecek misin?
- Но ты же вернешься?
Benimle otele geri gelecek misin?
Вернёшься со мной в отель?
Buraya geri gelecek misin?
Слушай, приезжай сюда.
- Geri gelecek misin?
- Ты вернёшься?
Geri gelecek misin?
- " ы вернЄшьс €?
Geri gelecek misin bilmiyordum. Çok üzgünüm.
Я не знала, придешь ли ты.
Peki geri gelecek misin?
Ты вернёшься?
Geri gelecek misin?
Ты еще вернешься?
Geri gelecek misin beni kontrole?
Ты еще зайдешь проведать меня?
- Geri gelecek misin?
Ты собираешься вернуться?
Geri gelecek misin?
- Ты вернешься? - Знаешь,..
Geri gelecek misin Sarışın?
Ты вернешься, блондин?
Bizimle oturmaya geri gelecek misin?
Ты вернешься к нам?
Hayır. Geri gelecek misin?
Ты вернёшься?
Söz veriyor musun? Geri gelecek misin?
Обещаешь, что вернешься?
Yarın geri gelecek misin, Caleb?
Ты завтра придешь, Кэйлеб?
Geri gelecek misin?
Мы еще увидимся?
- Geri gelecek misin diye merak ediyordum.
- Я удивлён, что ты вернулась.
Geri gelecek misin?
Ты приедешь?
Bir daha geri gelecek misin diye merak ettik.
Мы всю ночь провели гадая, вернёшься ли ты вообще.
Geri gelecek misin?
А... вы вернетесь?
- Geri gelecek misin?
Ты вернёшься?
- Bir daha geri gelecek misin?
- Ты еще придешь? - Конечно.
Geri gelecek misin?
- Ты вернёшься?
Ciddi misin? Geri mi gelecek?
- Ты серьёзно?
Geri gelecek misin?
- Ты вернешься?
Ve yapabilseydin, gerçekten geri dönmek ister misin? Her şeyin başına gelecek şekilde, sadece mutlu olmak için mi?
А если бы мог, вернул бы ты всё, лишь бы быть счастливым?
geri gelecek 78
geri geleceksin 28
geri gelecek mi 16
geri gelecektir 19
gelecek misin 89
gelecek misiniz 18
misin 24
mısın 19
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri geleceksin 28
geri gelecek mi 16
geri gelecektir 19
gelecek misin 89
gelecek misiniz 18
misin 24
mısın 19
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri git 182
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri git 182
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri zekalılar 37
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri zekalılar 37