Hepiniz aynısınız tradutor Russo
109 parallel translation
Defol git buradan. Seni pis serseri, hepiniz aynısınız.
Убирайся вон, скотина, мерзавец!
Hepiniz aynısınız, koca koca paralar.
У всех вас денег куры не клюют.
Hepiniz aynısınız. Birbirinize aitsiniz.
Хотя, вообще-то, все вы одинаковые.
Hepiniz aynısınız!
Ты такая же! Такая же как все!
- Siz cerrahlar hepiniz aynısınız.
Все хирурги одинаковые.
Hepiniz aynısınız.
Все одинаковы.
Siz hukuköğrencileri, hepiniz aynısınız...
Вы, студенты права, вы все одинаковые.
Hepiniz aynısınız. Ben Belçikalıyım, bayan.
Я бельгиец, мадам.
Hepiniz aynısınız, hiçbir şey, sizin hatanız değil.
Да вы все одинаковые! Вы никогда не виноваты, вы всегда ни при чём!
Hepiniz aynısınız.
Все вы одинаково поступаете.
Çok haklı. Hepiniz aynısınız.
Ну конечно, ты ничем не отличаешься от остальных.
Hepiniz aynısınız.
Ты всё такая же.
Direnişte olan sizler, hepiniz aynısınız.
Все вы, кто был в сопротивлении, все вы одинаковы.
Hepiniz aynısınız.
Все вы такие...
Kardasyalılar, hepiniz aynısınız.
Кардассианцы все одинаковы.
Siz Samoalılar, hepiniz aynısınız.
Вы самоанцы все одинаковые.
Hepiniz aynısınız. Önce söz verir, sonrada vazgeçersiniz.
Завлекаете нас и бросаете!
Bana göre hepiniz aynısınız.
Для меня вы все на одно лицо.
Hepiniz aynısınız, öyle değil mi?
Вы все дьявольски одинаковые, да?
Hepiniz aynısınız. Ağzınız, gözünüz durmuyor, sonra da başınıza geleni anlayınca ciyaklıyorsunuz.
Ты дешёвка... а как ты визжишь при оргазме...
Tabii, hepiniz aynısınız. Formlar her zaman son anda doldurulur ve bir sürü şey lazım olur.
Ну да... вы же все одинаковы, вы все откладываете на последнюю минуту!
Hepiniz aynısınız. önce söz verir, sonrada vazgeçersiniz.
Завлекаете нас и бросаете!
Hepiniz aynısınız.
Все вы такие.
- Hepiniz aynısınız.
- Вы все такие.
Erkekler hepiniz aynısınız.
Все мужчины такие
- Hepiniz aynısınız.
- Все вы так говорите.
Siz erkekler hepiniz aynısınız.
- Но вы, ребята, были предназначены друг для друга.
Siz çocuklar, hepiniz aynısınız!
В своем студенческом братстве вы все одинаковые!
Hepiniz aynısınız.
Вы все одинаковы!
- Hepiniz aynısınız.
Все вы одинаковы...
Ama bana göre hepiniz aynısınız.
Но вы все для меня на одно лицо.
Seni tanıyorum çünkü hepiniz aynısınız.
Хорошая пицца.
Hepiniz aynısınız Yinede anlaşılabilir Fakat merak ediyorum Karın, Tira
Все вы одинаковы я могу это понять твоя покойная жена Тира чтобы ее смерть стала причиной такого гнева?
Siz ödül avcıları, hepiniz aynısınız.
Долбаные наёмники!
Hepiniz aynısınız.
Вы все одинаковые!
Hepiniz aynısınız. Ortaya çıkıp, bir kaç saatliğine gönüllü çalışıyorsunuz, kendi içinizi rahatlatmaya çalışıyorsunuz.
Все вы это делаете... появитесь, поможете пару часов, почувствуете себя лучше.
Hayır, hepiniz aynısınız.
они все виноваты.
Siz hükümetten gelen kişiler hepiniz aynısınız.
Вы люди правительства.
"Siz çocuklar bugünlerde hepiniz aynısınız."
"Вы, парни, все одинаковые"
Hepiniz aynısınız.
Вы все одинаковые.
Siz amatörler, hepiniz aynısınız.
Ты такой же новичок, как и остальные.
- Hepiniz aynısınız.
- Вы все одинаковые.
Hepiniz aynısınız. Size göre alıcılar dolandırıcıdır.
Все вы одинаковые.
Yoksa hepiniz aynı kişiye ait parçalar mısınız?
Или все вы - части одного человека?
Hepiniz aynı kanıda mısınız?
Вы все согласны с этим вердиктом?
Hepiniz birbirinizin aynısınız.
Вы все одинаковы.
- Tabi ki, hepiniz benim için de aynısını yapardınız.
Уверен, вы бы сделали для меня то же.
" Hepiniz aynısınız.
Все вы одна семья.
Ne diyebilirim, hepiniz aynısınız
Или позволь мне скучать по тебе,
Hepiniz aynısınız!
Вы все одинаковы!
Gördünüz, çünkü ben gördüm ve hepiniz benimle aynısınız.
Потому что я видел, а все вы - это я!
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepinize iyi geceler 24
hepiniz hoş geldiniz 16
hepinizin 26
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepinize iyi geceler 24
hepiniz hoş geldiniz 16
hepinizin 26