English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Iyiyim ben

Iyiyim ben tradutor Russo

8,664 parallel translation
Biliyorum, evet ama cidden iyiyim ben.
Знаю, но, правда, всё хорошо.
Ben iyiyim, cidden.
Я в порядке, правда
Ben iyiyim. Hem Kaypak'ın avukatı geliyor zaten, o yüzden...
- всё в порядке, и адвокат Слайдера придёт сюда, так что..
İyiyim ben.
Я в порядке.
- İyiyim ben.
- Я в порядке.
- Ben iyiyim.
- Всё нормально.
- Ben iyiyim.
В полном.
- Evet. Ben iyiyim.
Да, я в порядке.
Yok, ben iyiyim.
Нет, все в порядке.
- Ben iyiyim.
- Я в порядке.
İyiyim ben.
Все хорошо.
- Ben iyiyim.
Я в порядке.
Her şey yolunda, ben iyiyim.
Ничего, я в порядке.
Ben iyiyim.
Я в порядке.
Yemin ederim, ben iyiyim.
Говорю вам, я в порядке.
Güçlü ve sinirlisin ama ben de bu şeylerde iyiyim. Bu da bizi eşit yapar, en azından birlikte çalışacak kadar.
У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке.
- Ben iyiyim baba, gerçekten.
– Пап, всё нормально, правда.
Ayrıca bunun için pazarlık yaparsak, bu beni vurup, uğruna çalıştığım her şeyi alman demek. Ben böyle iyiyim.
И если под переговорами подразумевалось, что ты пристрелишь меня и заберешь все, что я заработал, я, пожалуй, откажусь.
Sorun değil, ben iyiyim.
Всё нормально, я в порядке.
- İyiyim ben, bir şeyim yok.
- Я в порядке, в порядке.
Ben iyiyim.
Все в порядке.
İyiyim ben.
Ничего. Я в порядке.
- İyiyim ben.
— Все хорошо.
- Hayır ben iyiyim Dean.
Нет, все в порядке, Дин.
- Ben iyiyim.
Я в порядке
Evet ben iyiyim.
Да Да, я в порядке
Ben.. ben iyiyim.
Всё нормально.
Ben iyiyim.
Простор не давай Дэймону убивать еще Еретиков. Я буду в порядке.
Hayır ben kan torbalarımla gayet iyiyim.
Нет. Я абсолютно довольно пакетами с кровью.
- Ben iyiyim, anne.
- Все нормально, мам.
Evet, ben iyiyim.
Да, я в порядке.
- İyiyim ben.
Я нормально себя чувствую.
- Ben iyiyim.
Да, я в порядке.
İyiyim ben.
Всё будет хорошо.
- Ben iyiyim.
– Всё нормально.
Ben iyiyim, sadece biraz...
У меня всё хорошо, я... я просто немного... всё будет хорошо.
- Ama ben dünyada gayet iyiyim.
Всё это очень информативно, но вернемся обратно на Землю...
Evet, ben iyiyim.
Да, обойдусь.
Ben iyiyim. İyiyim.
Обойдусь.
Abby, ben iyiyim.
Эбби, я в порядке. Я... я в порядке.
Ben iyiyim...
Я здесь. Я...
- Ben iyiyim, iyiyim. - Dikkatli olmanı söyledim.
Я же говорила, будь осторожной!
Ben iyiyim ama tek başımayım.
Я в порядке. Но я выбрался отсюда сам.
Hayır, ben iyiyim.
Нет, я в порядке
Ben iyiyim.
Всё нормально.
İyiyim ben.
Я в порядке
- Delilik bu. İyiyim ben.
Нет, я в порядке.
Ben... İyiyim.
Да.
Hayır, tatlım, ben iyiyim.
Нет, милый, я в порядке.
Ben iyiyim.
В порядке.
Ben iyiyim.
Всё в норме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]