Içki için teşekkürler tradutor Russo
61 parallel translation
Mi-su, içki için teşekkürler.
Ми Су, спасибо за выпивку!
- Kuzen Marv, içki için teşekkürler.
- Кузен Марв, спасибо за виски.
Geçen geceki içki için teşekkürler.
Спасибо, кстати, что угостил выпивкой в тот раз.
İçki için teşekkürler, Buck.
Спасибо за выпивку, Бак.
İçki için teşekkürler.
Спасибо за бренди.
İçki için teşekkürler.
Спасибо за выпивку.
Sağ olun. İçki için teşekkürler.
Спасибо за выпивку, парни.
İçki için teşekkürler.
Спасибо за угощение.
İçki için teşekkürler.
Спасибо, что угостили.
İçki için teşekkürler.
- Спасибо.
İçki için teşekkürler.
Ну, как бы то ни было, спасибо за выпивку.
İçki için teşekkürler.
Прощай, Кварк. Спасибо за напиток.
İçki için teşekkürler.
Спасибо за коктейль.
İçki ve ayakkabılarım için teşekkürler.
Спасибо за выпивку и обувь.
- İçki için teşekkürler.
- Спасибо, что угостили.
- Bu hiç de fena bir fikir değildi. İçki için teşekkürler. Alo?
Неплохая идея, кстати, спасибо за выпивку... слушаю.
Güle güle, içki için de teşekkürler.
Пока, и спасибо за спиртное.
- İçki için teşekkürler.
- Мне было приятно.
İçki için, ben gidiyorum, teşekkürler.
За вино и так далее.... До свидания.
- İçki için teşekkürler.
- Спасибо за выпивку.
İçki için teşekkürler.
Ну, спасибо за выпивку.
İçki için teşekkürler.
Спасибо тебе за напиток.
İçki için teşekkürler.
Что ж, спасибо за выпивку.
İçki için teşekkürler. Bay Bond.
Благодарю за угощение мистер Бонд.
Ben gidiyorum. İçki için teşekkürler.
- Я пойду, спасибо за шампанское.
İçki içmek için patronumun odasına geldik demek, beni yemeğe davet ettiğiniz için çok teşekkürler.
Поскольку мы плавно перешли к неловкому распитию напитков в комнате моего босса, выражу благодарность за приглашение на ужин.
İçki için teşekkürler. Şimdi de geri döndün demek, değil mi?
Спасибо за выпивку.
İçki için teşekkürler o zaman.
Спасибо за напиток.
İçki için teşekkürler.
Спасибо за напиток.
İçki için teşekkürler.
Спасибо за выпивку
İçki için teşekkürler.
Спасибо за виски.
İçki için tekrar teşekkürler Bay...
Еще раз спасибо за выпивку, мистер...
- İçki için teşekkürler.
Спасибо за коктейль.
" İçki için teşekkürler.
" Спасибо за выпивку.
- İçki için tekrar teşekkürler.
Спасибо за кружку.
İçki için teşekkürler.
Спасибо, за выпивку.
- İçki için teşekkürler.
Спасибо за выпивку.
İçki için teşekkürler.
Спасибо за коньяк!
- İçki için teşekkürler.
Я спешу.
Lara. İçki için teşekkürler.
Спасибо за выпивку.
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler baba 91
teşekkürler bayan 50
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler peder 28
teşekkürler baba 91
teşekkürler bayan 50
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler peder 28