Neler oluyor orada tradutor Russo
499 parallel translation
- Neler oluyor orada?
- Что происходит?
Felipe, Felipe, neler oluyor orada?
Фелиппе, что происходит, Фелиппе?
Hey, neler oluyor orada?
Что Вы там делаете?
Hey, neler oluyor orada?
Эй, какого черта?
Neler oluyor orada?
Что там происходит?
Neler oluyor orada be?
Что там происходит?
Neler oluyor orada?
Эй! Что там происходит?
- Neler oluyor orada?
[Барт кричит] - Что здесь происходит?
- Neler oluyor orada?
Что за чертовщина там творится?
Neler oluyor orada?
Что здесь происходит?
Neler oluyor orada?
Что там такое?
Neler oluyor orada öyle?
Эй, что здесь происходит?
Orada neler oluyor?
Что здесь происходит?
Orada neler oluyor?
Что ты там делаешь?
Orada neler oluyor?
Вы чегой-то?
Orada neler oluyor böyle?
Что там происходит?
- Orada neler oluyor?
что там внизу? Мико!
Orada neler oluyor?
— Кто там? — Открывайте.
Orada neler oluyor?
Что там происходит?
Tanrı bilir orada neler oluyor.
Только Господь знает, что там происходит.
Orada neler oluyor biliyor musun?
Ты знаешь, что там происходит?
Orada neler oluyor?
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Orada neler oluyor?
Что происходит?
Orada neler oluyor?
Джим, что там происходит?
- Orada neler oluyor?
Кирк "Энтерпрайзу". Что у вас?
Orada neler oluyor?
Можно узнать, что здесь происходит?
Orada neler oluyor?
Что за фигня тут происходит?
Neler oluyor, kim var orada?
Что случилось, кто пришел?
Cevap ver lütfen. Orada neler oluyor?
Что происходит?
Ne... neler oluyor orada?
Да что у тебя там происходит, черт подери?
Hey, orada neler oluyor?
Эй, что... Что там происходит?
Orada neler oluyor, Bobby?
Что там, черт подери, происходит, Бобби?
- Orada neler oluyor öyle?
- Что случилось, твою мать?
Hey, orada neler oluyor, ahbap?
Слышь, чувак. Че там, вообще, происходит-то?
Affedersiniz, orada neler oluyor?
Чуваак? Че там на улице-то творится?
Orada neler oluyor?
А че здесь происходит?
- Biraz yaklaş ve sabit tut. - Galt, konuşsana. Orada neler oluyor?
Подлети поближе и не качай вертолет.
Neler oluyor orada?
Ты меня слышишь?
Orada neler oluyor?
" то здесь происходит?
Orada neler oluyor?
Что там у вас?
Orada neler oluyor?
Что там происходит, или мне послышалось.
- Orada neler oluyor? - Kötü bir kabus gibi.
Что за чертовщина творится там внизу?
Orada neler oluyor, Peg?
Что там творится, Пег?
Hey, dostum orada neler oluyor?
" то там такое?
Orada neler oluyor, Louise?
Что, черт возьми, происходит, Луиза?
Pachanga, orada neler oluyor?
¬ ыкладывай.
Orada neler oluyor?
Что чёрт возьми там происходит?
Orada neler oluyor bu gece?
Что такое творится сегодня?
Wayne, orada neler oluyor?
Вейн, скажи, что там произошло.
Orada neler oluyor?
Что происходит там?
Orada neler oluyor?
Чем вы там занимаетесь?
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
neler oluyor burada 429
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
orada ne yapıyorsun 161
oradadır 18
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
orada ne yapıyorsun 161
oradadır 18
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada biri mi var 55
orada neler oluyor 224
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada kal 348
orada mısınız 104
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
orada mı 137
orada biri mi var 55
orada neler oluyor 224
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada kal 348
orada mısınız 104
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20