Sana yardım edeyim tradutor Russo
903 parallel translation
Sana yardım edeyim.
Я тебе сейчас помогу.
Sana yardım edeyim.
Я помогу тебе.
- Sana yardım edeyim.
- Я вам помогу.
Sana yardım edeyim.
Я лучше тебе помогу.
Dur sana yardım edeyim.
Ладно, давай помогу.
Bırak da sana yardım edeyim.
Да ладно. Позволь мне помочь.
Dur sana yardım edeyim.
О, всё в порядке.
Mick, sana yardım edeyim.
Мик, я помогу тебе.
Çekiyorum şimdi. - Sana yardım edeyim, Zach.
- Я помогу тебе, Зах.
Dur sana yardım edeyim.
Давайте, я вам помогу.
- Dur sana yardım edeyim.
— Давай я понесу ведро.
Sana yardım edeyim.
Я тебе помогу.
- Sana yardım edeyim.
- Я помогу.
Sana yardım edeyim.
Подойди и посмотри.
Dur da sana yardım edeyim.
Точно. О, отлично. Где стоят канистры?
Sana yardım edeyim.
Я помогу.
Bekle, sana yardım edeyim.
Момент, я вам помогу.
Dur sana yardım edeyim.
Тебе помочь с ужином?
Olay çıkacaksa, kalıp sana yardım edeyim.
Я останусь, чтобы помочь вам...
- Dur, sana yardım edeyim.
- Подождите, давайте я помогу вам.
Ben sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
- Evet, ben sana yardım edeyim. - Hayır Linda.
Нет, Линда.
Sana yardım edeyim.
Разрешите вам помочь...
- Bırak sana yardım edeyim..
– Давайте я вам помогу.
Sana yardım edeyim.
Давай помогу.
- Evet. - Sana yardım edeyim.
Давате-ка помогу.
Hadi, Sana yardım edeyim
Идем, я помогу тебе.
Sana yardım edeyim. iyimisin?
Давай, я помогу тебе. Ты в порядке?
Sana yardım edeyim.
Я вам помогу.
- Gel, sana yardım edeyim.
- Давай помогу.
İşte, işte - çaylak, bırak sana yardım edeyim.
Эй, приятель, я могу помочь.
Dur da sana yardım edeyim.
– Подержи.
Sana yardım edeyim.
- Я вам помогу.
- Sana yardım edeyim.
Я помогу.
Neden sana yardım edeyim ki?
А с какой стати я буду тебе помогать?
Sana yardım edeyim.
Он упал! Позволь, я помогу тебе.
Keki getir. Sana yardım edeyim kuzen Mary.
Позволь мне помочь, кузина Мэри.
Dur sana yardım edeyim!
Помнишь, как мы ездили в Катанию фотографироваться?
Sana yardım edeyim.
Дай лапу.
Hadi, izin ver sana yardım edeyim.
А теперь давай я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
- Sana yardım edeyim.
- Да, хворост для растопки.
Baba, yardım edeyim sana.
Ну дай же я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Давай я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Матильда, Ле Бизон и Ле Маск здесь. Я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Забудь это. У тебя проблема со Стефани, да?
Tamam da sana nasıl yardım edeyim?
Хорошо, но как я могу тебе помочь?
Sana yardım edeyim.
Сейчас покажу.
Sana niye yardım edeyim?
Почему я должен тебе помогать?
Müsaade et de sana yardım edeyim.
Ладно, давай помогу.
- Peki sana niye yardım edeyim?
А зачем мне помогать Вам?
sana yardım edeceğim 181
sana yardım ederim 47
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım ederim 47
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım etmeye çalışıyorum 37
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım edeyim 269
yardım edeyim mi 134
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım edeyim 269
yardım edeyim mi 134
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana söylüyorum 711
sana da iyi şanslar 18
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana söylüyorum 711
sana da iyi şanslar 18