English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Sana yardım etmeye çalışıyorum

Sana yardım etmeye çalışıyorum tradutor Russo

321 parallel translation
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я хочу тебе помочь.
- Hayır! Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я только хотел помочь.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Успокойся и пей. - Не надо воды... - Я хочу тебе помочь.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum, Pinky.
Я только пытаюсь помочь, Пинки.
Aptalca geliyor ama bana inanmalısın. Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Всё это кажется безумием, но ты должна мне верить, я пытаюсь помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я стараюсь помочь тебе.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Я пытаюсь вам помочь.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Ни откуда. Просто хотел тебя утешить.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, ama sorularıma cevap vermelisin.
Я пытаюсь помочь Вам, но Вы должны ответить на мои вопросы, ладно?
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь тебе помочь.
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Расслабься. - Расслабиться.
Bu oyunda ayakta kalman için sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я хочу, чтобы мы шли вперёд.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
– Я пытаюсь помочь тебе.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я хочу помочь тебе.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum Andy.
- Я пытаюсь помочь тебе, Энди.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я всего лишь пытался помочь тебе.
Hadi ama, Lindsay. Olayı bana çevirme. Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Да ладно, Линдси, не думай, что я тиран, я просто пытаюсь тебе помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь тебе помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытался тебе помочь.
David, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Давид, я пытаюсь помочь тебе.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum, Daisy.
- Я пытаюсь помочь, Дейзи.
Ben de sana yardım etmeye çalışıyorum.
Это всё я и пытаюсь делать
Şimdi sana yardım etmeye çalışıyorum, sen her ne kadar takdir etmesende
Теперь я пытаюсь тебе помочь, а ты даже спасибо не скажешь?
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum, Stu ama sen kendine etmiyorsun.
Я пытаюсь помочь тебе, Стю, но ты не хочешь помочь себе.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
я пытаюсь помочь Вам.
Bak, sana yardım etmeye çalışıyorum, Max!
Слушай, Макс - я пытаюсь помочь тебе.
Sana yardım etmeye çalışıyorum!
Да я помочь хочу!
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Quentin.
Я помочь тебе хочу.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я просто стараюсь помочь тебе.
Sana yardım etmeye çalışıyorum oğlum.
Я пытаюсь тебе поМочь, юноша, тебе же будет лучше!
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
Теперь мой эффектный уход испорчен.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum!
- Я пытаюсь тебе помочь!
Bundan sonra hayatım normale dönmez. Sana yardım etmeye çalışıyorum. Sana minnettarım fakat arkadaşım olarak kalmak istiyorsan beni zorlama.
Моя жизнь никогда больше не будет нормально.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum
- Я помочь хочу.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, dostum.
Ну, теперь видишь? Видишь? Я же пытаюсь тебе помочь, мужик.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Sherrod ama sen bunu çok zorlaştırıyorsun.
Шеррод, я пытаюсь помочь тебе, но ты не даешь мне это сделать.
Sana yardım etmeye çalışıyorum ama bana karşı dürüst olmalısın.
Сэм, я пытаюсь тебе помочь, но ты должен быть со мной откровенен.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь помочь тебе.
Adam sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Адам, я просто пытаюсь помочь
Lex Luthor'ı mahvetmen için sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь тебе помочь свалить Лекса Лютера.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь вытащить тебя.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я твоя лучшая подруга Я пытаюсь помочь тебе.
Tanrım Susan, burada Elizabeth Teyzen sana kızmasın diye bir leopar bulmana yardım etmeye çalışıyorum.
Я здесь, пытаюсь помочь тебе поймать леопарда... чтобы твоя тетя Элизабет не злилась на меня.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я хочу помочь.
- sana yardım etmeye calışıyorum.
Что Вы делаете? - Пробующий помогать Вам.
Sana yardım etmeye çalışıyorum!
Я хочу помочь Вам.
Sana ne yaptıklarını görmedim ama acı çektiğini biliyorum. Şu anda da acı çekiyorsun. Ben de yardım etmeye çalışıyorum.
Я не видел, что они с тобой сделали, но я точно знаю, что тебе было плохо, тебе плохо до сих пор, и я пытаюсь помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum ama sen bir deli gibi davranıyorsun.
Хотели убить меня?
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- я хотел помочь тебе, это по € вд €!
İster inan ister inanma, sana yardım etmeye çalışıyorum!
я хочу вы € снить и хочу помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, dostum!
Я пытаюсь тебе помочь, чувак!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]