Yardım ister misiniz tradutor Russo
114 parallel translation
- Yardım ister misiniz?
- Доставим?
- Yardım ister misiniz?
- Вам помочь?
Yardım ister misiniz?
Вам нужна помощь? Что с вами?
- Yardım ister misiniz?
Давайте мы вам поможем.
- Yardım ister misiniz?
- Могу я вам помочь?
Yardım ister misiniz?
Почему вы задержались?
Yardım ister misiniz?
Вам не нужна моя помощь?
Yardım ister misiniz?
Может, я помогу?
Çantalara yardım ister misiniz?
Вам нужна помощь с багажом?
Yardım ister misiniz bayım?
Вам помочь, сэр?
Aşağıya inerken yardım ister misiniz, efendim?
Вам помочь спуститься, сэр?
- Yardım ister misiniz?
- Можно мне вам помочь?
- Yardım ister misiniz?
- Не помочь? - Не прикасаться!
Yardım ister misiniz bayan?
Чем я могу помочь, мэм.
- Merhaba Bayan Gruner. Yardım ister misiniz?
- Здравствуйте, миссис Грюнер.
Yardım ister misiniz?
Вам помочь?
Eve gitmek için yardım ister misiniz?
Вам помочь добраться до дома?
- Yardım ister misiniz?
- Может помочь?
Hanımefendi, yardım ister misiniz?
Мэм, вам нужна помощь?
Sadece, yardım ister misiniz diye soracaktım.
Я просто хотел предложить вам свои услуги.
- Yardım ister misiniz?
Могу я предложить вам помощь?
Yardım ister misiniz?
Помощь нужна?
Yardım ister misiniz, efendim?
Сэр, вам помочь?
Bayım, yardım ister misiniz?
Сэр, вам нужна помощь?
Yardım etmemi ister misiniz?
Может я покажу вам?
- Yardım ister misiniz?
- Что?
- Oh, taşımanızda yardım etmemi ister misiniz?
- Помочь вам нести?
Gerçekten iyi bir arkadaş olup yardım etmek ister misiniz?
Вы хотите быть ему другом?
Yardım ister misiniz?
Вам нужна помощь?
Tamam. " Terrrance ve Phillip'e yardım etmek ister misiniz?
Ага, мы на месте. "Хотите помочь Террансу и Филлипу?"
Aşağı inmeme yardım etmek ister misiniz?
Полагаю, вы не помогать мне пришли?
Yardım ister misiniz?
- Нужна помощь? - Нет. Думаю все в порядке.
Hey çocuklar yardım etmek ister misiniz? Geriye döndüğümüzde yapmamız gereken ilk iş Jasper ve kardeşimle konuşmak olacak.
Эй, вы, ребята, не хотите помочь?
- Yardım etmemi ister misiniz?
- Давай помогу?
- Yardım ister misiniz?
- Мужики, вам помощь нужна?
- Yardım etmemi ister misiniz?
Вам точно не помочь?
Bizim gibi genç insanlara istediğiniz bir dergiye abone olarak yardım etmek ister misiniz?
Не хотите ли вы помочь молодым людям как мы, купив подписку.
Arkanızda durup yardım etmemi ister misiniz?
Не хотите, чтобы я осталась и помогла вам?
Yardım etmek ister misiniz?
- Поможете?
Poşetlerinizi taşımak için yardım etmemi ister misiniz?
Не возражаете, если я помогу вам с тележкой?
Yardım etmek ister misiniz?
Не хотите помочь?
- Yardım etmemi ister misiniz?
- Вам не надо помочь? - Нет,
Kahveye yardım etmemi ister misiniz?
Эй. Не хотите мне помочь с кофе?
Yardım etmemi ister misiniz Hanımefendi?
Вам не помешает помощь, мэм?
- Yardım etmek ister misiniz?
Хотите помочь?
- Yardım ister misiniz?
Вам помочь?
Yardım ister misiniz?
Может тебе помочь?
Yardım çağırıp onu yakalatmamızı ister misiniz?
- Хотите, чтобы я остановил ее?
Sandalyeden kalkmanıza yardım etmemi ister misiniz?
Вам помочь встать с каталки?
Okula dönmesini kolaylaştırmama yardım etmek ister misiniz?
Поможете мне устроить так, чтобы ему было легче вернуться в школу?
- Aramaya yardım etmemi ister misiniz?
Нужна какая-нибудь помощь с поисками?
yardım ister misin 126
ister misiniz 95
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
ister misiniz 95
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardıma ihtiyacın var 69
yardım lazım mı 65
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardıma ihtiyacın var 69
yardım lazım mı 65