Şimdi nereye gidiyorsun tradutor Russo
89 parallel translation
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда вы направляетесь сейчас?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- И куда же ты собираешься?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда вы направляетесь? Снова к Долохову?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Ты куда?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
– Ты куда?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- А куда мы идём?
Sen neyi kesmek istiyorsun? Şimdi nereye gidiyorsun?
Чего хватит?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда ты теперь идешь?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- А теперь ты куда?
- Şimdi nereye gidiyorsun, Harry?
- Гарри, куда ты отправишься теперь?
Şimdi nereye gidiyorsun?
А вы куда пойдете?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда ты уезжаешь?
Şimdi nereye gidiyorsun?
уда вы сейчас?
Şimdi nereye gidiyorsun, ha?
Куда собрался теперь?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда ты?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- И куда ты теперь?
Şimdi nereye gidiyorsun?
А теперь куда?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- Куда ты идешь?
Şimdi nereye gidiyorsun...
Куда ты теперь собрался?
Peki, şimdi nereye gidiyorsun?
Куда ты сейчас?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- Куда ты теперь?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Эй, куда же ты?
hayır, kardeşim şimdi nereye gidiyorsun?
Нет, брат Куда ты собрался?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда ты пошел?
Şimdi nereye gidiyorsun?
И куда ты собрался?
Şimdi nereye gidiyorsun, Rob?
Куда сейчас направляешься?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
А теперь ты куда?
Şimdi nereye gidiyorsun?
- Куда ты пошел?
Peki şimdi nereye gidiyorsun? Bilmiyorum.
- Ну, куда ты собираешься?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда вы идете сейчас?
Şimdi nereye gidiyorsun?
А ты теперь куда?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Сейчас куда поедешь?
Şimdi nereye gidiyorsun?
И куда это ты сейчас направляешься?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
— А теперь ты куда?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда ты сейчас идешь?
Şimdi nereye gidiyorsun?
А теперь куда ты собралась?
- Nereye gidiyorsun şimdi?
- Ты куда пошла?
- Nereye gidiyorsun şimdi?
Джо! Так куда мы пойдём?
Nereye gidiyorsun şimdi?
А что вы сейчас будете делать?
Nereye gidiyorsun şimdi?
Ты куда?
Nereye gidiyorsun şimdi?
Куда ты пойдешь?
Sen nereye gidiyorsun şimdi?
- Куда ты идешь сейчас?
Nereye gidiyorsun şimdi?
Куда ты теперь?
Şimdi nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun?
Куда ты денешься, а?
- Sen nereye gidiyorsun şimdi?
- Куда ты собрался?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Где ты?
Nereye gidiyorsun şimdi?
Куда ты идешь?
İşte şimdi meraklandım. Nereye gidiyorsun?
А вот мне интересно, куда ты поедешь?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Куда ты собрался?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Ну и куда ты пойдёшь теперь?
Sen nereye gidiyorsun şimdi?
А ты куда пошла?
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gidiyorsun 4208
nereye gidiyorsunuz 655
gidiyorsun 93
gidiyorsunuz 20
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gidiyorsun 4208
nereye gidiyorsunuz 655
gidiyorsun 93
gidiyorsunuz 20
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77