And especially перевод на испанский
4,651 параллельный перевод
With all of you, and especially with you.
Con todos ustedes, especialmente contigo.
And, because it's video and not graphics, and especially at the time I think, it was life-like, because it wasn't the clunky graphics of the'80s,
y debido a que es video y no "graficos", y especialmente en aquella epoca, creo que era "como la vida misma" no eran los graficos cuadrados de los años 80,
[LIMA] Once again our party will shine in the upcoming elections I take this opportunity to thank you for the great interest for the great work you are doing and I bring you greetings from our beloved Andreotti who congratulates all of us for what we're doing and especially for their efforts during this election campaign.
Una vez más nuestro partido será protagonista en las próximas elecciones aprovecho la oportunidad para agradecer por el gran interés por el gran trabajo que estáis haciendo y os traigo los saludos de nuestro amado Andreotti... .. que se felicita con todos nosotros por lo que estamos haciendo y sobre todo por el empeño demostrado con ocasión de esta campaña electoral.
And especially not for some lowlife nobody's ever even seen before!
 ¡ Y menos por una sabandija que nadie ha visto!
We have to protect society and especially the weak and needy against her sort.
Tenemos que proteger a la sociedad y especialmente a los débiles y necesitados contra este tipo de gente.
Especially, if his fans from China comes, and brings all the buying power from China... it will make a huge impact on the profit margin for Kingdom Mall.
Especialmente, si sus fanáticos de China traen todo el poder de compra... eso tendrá gran impacto en el margen de ganancia para el Centro Comercial Kingdom.
It would be a shame, especially when you're so, well, formed and symmetrical.
Sería una pena, especialmente cuando estás tan, bueno, en forma y simétrico.
If s true, I don't like Porches and I don't much like the people who drive them, especially the ones called James and Richard.
Es verdad, no me gustan los Porsche Ni me gustan mucho las personas que los manejan Especialmente los que se llaman James y Richard
And I would hate for you to get caught in Conrad's line of fire, especially so close to the wedding.
Y no me gustaría que quedaras atrapada en la línea de fuego de Conrad, especialmente tan cerca de la boda.
I wouldn't recommend it, especially because this time I brought backup, and they have tranqs. ♪ From the middle to the top to the end ♪ ♪ Ba dlu dla dlun dloday
No lo recomendaría, especialmente porque esta vez he traído refuerzos, y tienen tranquilizantes.
Especially, a man who came to you and invited you to dinner.
Especialmente, en un hombre que vino y te invitó a cenar.
Our ancestors, especially the Sumerians, received help and that help came from nowhere else but up there.
Nuestros antepasados, especialmente los sumerios, recibieron ayuda y esta provino nada más y nada menos que de allí.
Ah. Well, it breaks my heart that Emily has so few friends and family, especially since moments like these should be shared by loved ones.
Bueno, me rompe el corazón que Emily tenga tan pocos amigos y familia, especialmente en momentos como estos que deberían ser compartidos por los seres queridos.
It's pretty obvious I hate your guts, and I can't imagine you hold a whole lot of warmth for me, especially after hearing about Brussels.
Es bastante obvio que le desprecio, y no puedo imaginar que yo le caiga muy bien, especialmente después de oir lo de Bruselas.
You can't come back here and judge me, especially for being just like you.
No puedes volver aquí y juzgarme especialmente por ser como tú.
And they're selling themselves as good parents, especially him.
Y se están vendiendo como buenos padres, especialmente él.
And the Katzenjammer Kids back there don't seem especially happy, so I think we should go.
- Está un poco cabreado. Frtiz y Hans no están muy contentos...
Bad news, especially for anyone old and Chinese.
Malas noticias, especialmente para cualquiera viejo y chino.
I know this is an emotional time for you, especially because it was your understanding that Gene was gonna end his relationship with Ms. Olson and marry you, right?
Sé que es un momento emocional para usted, especialmente porque creía que Gene iba a acabar su relación con la Srta. Olson y casarse con usted, ¿ verdad?
Historically, the Catholic Church has always been threatened by knowledge especially about healing and medicine.
Históricamente, la Iglesia Católica siempre ha estado amenazada por el conocimiento, especialmente sobre curación y medicina.
This puts him in the league with such figures as Thoth and other divine beings who are also half human and half bird and who delivered to humanity amazing knowledge, especially about medicine and human transformation.
Esto le coloca en el mismo equipo que figuras como Tot y otros seres divinos que son también medio hombres y medio pájaros, y quienes entregaron a la humanidad unos conocimientos increíbles, especialmente sobre medicina y la transformación del hombre.
Especially since, this time, you and my Uncle will be allowing me to guide negotiations.
En especial porque, desde este momento, usted y mi tío me permitiran encauzar las negociaciones.
And therefore, were meant to be appreciated and reciprocated, especially on her first day as the school nurse. ♪ All the stars came into reach ♪
Y por tanto, debían de ser apreciados y recíprocos, especialmente en su primer día como enfermera de la escuela.
THE CHURCH THEN OFFERS TO SUPPORT THE DEAD IN PURGATORY BY ITS PRAYERS AND BY ATTRIBUTING TO PEOPLE THE BENEFITS OF THE SACRAMENTS, ESPECIALLY THE COMMUNION.
Entre 1 1 60 y 1 180 ac, teólogos desarrollaron Ia doctrina del purgatorio conduciendo a Ia aceptación formal de Ia misma en eI segundo concilio de Iyon en 1 27 4.
AND HE ESPECIALLY IS DRAWN TO THE ATTACK ON TRANSUBSTANTIATION, ON THE ATTACK ON THE WEALTH AND INFLUENCE OF THE CHURCH.
Sí, predicó en eI idioma vernáculo y Ios bohemios habían tenido Ia escritura en su idioma a pesar de Ios conciIios de Ia iglesia.
Iñigo, look after Charity, living and dead, especially living.
Iñigo, cuida a Caridad, de los vivos y de los muertos, sobre todo de los vivos.
I especially liked the areas between the seventh and ninth floors.
Me gustaron especialmente las áreas entre los pisos séptimo y noveno.
And I suggest you do the same with your family, especially Brian.
Y te sugeriría hacer lo mismo con tu familia, especialmente con Brian.
And we can't do that without you, because we need your help to figure out how to bring him down and fast, before he bolts, which you know he will do, especially if he thinks he succeeded.
Y no podemos hacer eso sin ti, porque necesitamos tu ayuda para encontrar la manera de acabar con él y rápido, antes de que eche a correr, cosa que sabes que hará, especialmente si cree que lo logró.
By the way, you room is nearby just in case. And this... I also got this especially for the laboratory.
A propósito, su habitación está cerca, solo por si acaso y este... y también traje este especialmente para el laboratorio.
And I'm especially thrilled your nervous cocker spaniel with gas and hot spots got to join us.
Y estoy especialmente emocionada de que tu nervioso cocker spaniel con gases y heridas infectadas se haya unido a nosotras.
Look, I appreciate all this, Vinny, but there's only one Brian, and it's tough for me that he's gone, especially around the holidays.
Mira, aprecio todo esto, Vinny, pero sólo hay un Brian, y es difícil para mí que se ha ido, especialmente durante las fiestas.
But since you were the one that actually found Tommy and Melissa, it's especially important that we go through it all again.
Pero como usted fue quien encontró a Tommy y a Melissa es especialmente importante que repasemos todo otra vez.
And here the mafia has always affected the lives of all especially mine.
Y aquí la mafia siempre ha influido en la vida de todos especialmente en la mía.
Especially in Ireland and England and other areas such as that.
Especialmente en Irlanda e Inglaterra y otras áreas tales como esas.
I mean, I was shocked and upset at first, especially when Rudolph said it.
Quiero decir, me quedé muy sorprendido y molesto al principio, especialmente cuando Rudolph la dijo.
That year was especially dry and all the river banks in Joseon dried up.
Ese año fue especialmente seco y las riberas de Joseon se secaron.
Especially your wallet, credit cards and cash.
Especialmente tu cartera, tus tarjetas de crédito y efectivo.
And I'll pay all the bills for us, especially the mortgage for our very own house.
Y voy a pagar todas las cuentas para nosotros especialmente el hipoteca para nuestra propia casa.
So we were co-grand marshals and our job was to jump down from the building with crystal medallions that were made especially for the king and queen of the Cotton Carnival.
Éramos comaestros de ceremonia y nuestro trabajo era saltar del edificio con medallones de cristal que se hicieron especialmente para el rey y la reina del carnaval.
( SCOFFS ) Airs and graces will not be tolerated, especially from those who've come down from an ivory tower.
Font color = "# D900D9" ( burla ) aires y gracias no será tolerado,
I agree, especially with Gandhi here and against partition.
Sí, en especial ya que Gandhi se opone a la división.
We got married and this just seemed like the logical choice, especially with Kara's father owning the pharmacy and all.
Nos casamos, y esta perecía una opción lógica ya que el padre de Kara tenía la farmacia.
" and who will love every part of you, especially your flaws.
" Y que amará cada parte de ti, sobre todo sus defectos.
God, the female, especially one who lives off of blood and magic, is going to have her mood swings.
Dios, el sexo femenino, especialmente uno que vive fuera de la sangre y de la magia, va a tener sus cambios de humor.
You use the metaphor of war for just about anything and it gets us roused, but especially use it about our group versus another group, our subculture versus another subculture, and you can really get us going.
Usan la metáfora de la guerra para casi cualquier cosa, y nos despierta, pero especialmente úsala sobre nuestro grupo contra otro grupo, nuestra subcultura contra otra subcultura, y realmente nos ponemos en marcha.
I get that all the time... especially here in California and what I say to those people is,'it's absolutely NOT practically legal.'
Siempre me dicen eso, especialmente aquí en California. Y lo que yo les digo es : "No es prácticamente legal, para nada".
You reach a point, especially as an executive or a supervisor where you are now part of administering the policies and you start to ask the hard questions.
Allanamiento de drogas en la Secundaria Stratford Llegas a un punto, especialmente como ejecutivo o supervisor, donde ahora eres parte de la administración de la políticas, y comienzas a hacer las preguntas difíciles.
Especially, my mom and my girlfriend, Jinkee Jamora.
Especialmente a mi madre y a mi novia, Jinkee Jarnora.
Um, especially your body and the hotness of that body.
Sobre todo el cuerpo y lo bueno que está ese cuerpo.
They become especially aggressive and frenetic just before the end.
Se convierten en especialmente agresiva y frenético justo antes del final.
especially 227
especially you 283
especially for you 40
especially me 112
especially right now 16
especially yours 22
especially this one 28
especially since 23
especially him 26
especially after 16
especially you 283
especially for you 40
especially me 112
especially right now 16
especially yours 22
especially this one 28
especially since 23
especially him 26
especially after 16
especially from you 20
especially at night 38
especially not you 26
especially today 18
especially now 138
especially to you 20
especially here 29
and everything will be fine 34
and eat 28
and ever since 27
especially at night 38
especially not you 26
especially today 18
especially now 138
especially to you 20
especially here 29
and everything will be fine 34
and eat 28
and ever since 27
and even though 16
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everybody knows it 20
and everything 101
and everything else 36
and ever since then 47
and expensive 22
and everywhere 22
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everybody knows it 20
and everything 101
and everything else 36
and ever since then 47
and expensive 22
and everywhere 22
and every day 78
and everyone 32
and ever 26
and every year 34
and even worse 29
and everybody 18
and every time 51
and eventually 133
and either way 29
and even so 17
and everyone 32
and ever 26
and every year 34
and even worse 29
and everybody 18
and every time 51
and eventually 133
and either way 29
and even so 17
and every 21
and even if i did 66
and even then 98
and even now 20
and even if he did 25
and er 81
and erm 28
and even if i did 66
and even then 98
and even now 20
and even if he did 25
and er 81
and erm 28