Anything is possible перевод на испанский
660 параллельный перевод
Anything is possible!
! Solo el diablo sabe lo que puede ser!
I don't know.. with you, anything is possible.
Pues no Io sé, cualquier cosa es posible contigo.
Anything is possible, Detective.
Cualquier cosa es posible, Detective.
Anything is possible.
Todo es posible.
Now anything is possible.
Todo es posible. Debemos estar preparados.
Anything is possible until proved otherwise. Lets see, who's in the Council.
Todo es posible, si no se demuestra lo contrario.
- But anything is possible.
- Pero todo es posible.
Yeah, I suppose anything is possible.
Supongo que puede suceder cualquier cosa.
Anything is possible.
Cualquier cosa es posible.
You see. Anything is possible.
Ve, Cualquier cosa es posible.
♪ For anything is possible ♪ ♪ Beneath the moon above ♪
Pues todo puede ser posible sobre la luna
♪ For anything is possible ♪
Pues todo es posible sobre la luna
if you love someone deeply enough... anything is possible.
si se ama a alguien lo suficiente... todo es posible.
anything is possible.
todo es posible.
Anything is possible
Todo es posible si lo deseas.
Anything is possible, Lorraine. It's even possible that I'm just looking for skeletons in closets and under the beds... that don't even exist.
- Todo es posible, Lorraine, incluso que esté buscando esqueletos que no existen en los armarios y también es posible que McGinnis y los médicos tengan razón.
[Politics is a subtle game where nothing is predictable... ] [... because anything is possible.]
La Política es un juego sutil donde nada es previsible porque todo es posible.
Have you not also heard them saying that anything is possible now that Commodus has become Caesar?
¿ Y no has oído decir también que ya no hay nada imposible desde que Cómodo es César?
Anything is possible, Virge.
Todo es posible, Virge.
I'm not blackmailing you but if you'd come with me on an unknown adventure, anything is possible.
No es un chantaje, pero si me acompañas a una aventura desconocida, todo es posible.
To a man of science, anything is possible until proven otherwise.
Para un hombre de ciencia, todo es posible hasta que se demuestre lo contrario.
But if we allow ourselves to change to where we become torturers or sacrificial animals, then anything is possible.
Pero que nos permitimos cambiar en torturadores o en víctimas, pues todo es posible.
Anything is possible with him.
Con él todo es posible.
Anything is possible when you use April in Paris perfume.
Todo es posible cuando usás perfume "April in Paris".
Love, in a world where carpenters get resurrected, anything is possible.
Amor donde resucitan los carpinteros. Todo es posible.
I think that... in the world of animals anything is possible.
Yo creo que en el mundo de los animales todo es posible.
In science, anything is possible.
Con la ciencia, todo es posible.
As long as there are children anything is possible.
Todo es posible mientras haya niños.
I don't want anything to happen to you, but anything is possible.
No quiero que le ocurra nada, hay que tenerlo todo en cuenta.
On finding ourselves in peril, as if abandoned by God, anything is possible.
Podemos estar en peligro, o abandonados por Dios, todo es posible.
In this village, anything is possible.
En este pueblo cualquier cosa es posible.
On that basis, anything is possible.
Según ese principio, todo es posible.
So, the minute you have no reason not to anything is possible.
Pero si no tienes motivo para no hacerlo todo es posible
Anything is possible for that man!
¡ Nada es posible con este hombre!
If they could kill Agamemnon, anything is possible.
Si olvidamos que Agamenón fué asesinado nada sucederá.
Hypothetically, anything is possible.
Hipotéticamente, cualquier cosa es posible.
- Anything is possible. Here's your service record.
- Todo es posible Tome su Libreta Militar, Sargento
Anything is possible!
"¡ Todo es posible!"
Anything is possible but the odds are astronomically against it.
Todo es posible, pero las posibilidades están astronómicamente en su contra.
Anything is possible in Turkey.
Todo es posible en Turquía.
How is it possible that he didn't say anything?
¿ Cómo es posible que no dijese nada?
♪ For anything ♪ ♪ Is possible ♪ ♪ Beneath the moon ♪
Pues todo es posible sobre la luna
- L've made it as foolproof as possible, but that saw is dangerous. - it can rip its way through anything short of steel.
Este aparato lo puede hacer funcionar un niño, pero la sierra es muy peligrosa. Lo puede cortar todo, hasta el acero.
Is it possible that a man such as he could abandon a patient without saying anything?
¿ Es posible que un hombre como él... abandone a un paciente sin decir nada?
Well, is it possible for you to do anything wrong?
¿ Es posible que haga algo mal?
However, it's possible the rock is different in space : Out there it might do anything.
Pero en el espacio tendrá otras características.
I don't understand how it is possible not to remember anything at all.
No entiendo como puede ser que una persona no se acuerde que le ha pasado.
Anything is possible.
Cualquier cosa es posible
Is it possible that I can't do anything for this poor kid?
Es posible que no pueda hacer nada, por ese pobre niño?
How is anything the Count does possible?
Nada de lo que el conde hace, es posible.
What I want more than anything is for Milena to get bored with you as soon as possible.
Lo que más deseo es que Milena acabe por aburrirse de usted... lo antes posible.
possible 255
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything can happen 91
anything you can do 21
anything you need 253
anything for you 105
anything else you need 38
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything can happen 91
anything you can do 21
anything you need 253
anything for you 105
anything else you need 38
anything you say 115
anything for me 24
anything goes 61
anything else i can get you 16
anything missing 28
anything at all 445
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything but that 44
anything you want to tell me 32
anything for me 24
anything goes 61
anything else i can get you 16
anything missing 28
anything at all 445
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything but that 44
anything you want to tell me 32