Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Anything wrong

Anything wrong перевод на испанский

6,694 параллельный перевод
He hasn't done anything wrong!
- ¡ No ha hecho nada malo!
They didn't do anything wrong.
No hicieron nada malo.
In one of these exercises, I operate as if there's nothing wrong so that Alex can see that there isn't anything wrong.
En uno de estos ejercicios, yo opero como si no hubiera nada malo, así que Alex puede ver que no pasa nada malo.
Is there anything wrong?
¿ Algo está mal?
But I did not do anything wrong.
Pero no he hecho nada mal.
She didn't do anything wrong.
No hizo nada mal.
But I didn't do anything wrong
Pero yo no hice nada malo.
I know that you haven't done anything wrong
Ya sé que no hiciste nada malo.
He can denounce away, but Julie hasn't done anything wrong.
Él puede denunciar, pero Julie no ha hecho nada malo.
Do not do anything wrong, right?
No hagas nada malo, ¿ verdad?
You did not do anything wrong.
No hiciste nada incorrecto.
- You're not doing anything wrong.
- No haces nada mal.
We didn't do anything wrong.
No hicimos nada malo. Somos personas honestas.
I haven't done anything wrong!
¡ No he hecho nada malo!
I didn't do anything wrong.
Yo no he hecho nada malo.
We haven't done anything wrong.
No hemos hecho nada malo.
Well, they didn't do anything wrong.
Bueno, ellos no hicieron nada malo.
Anything wrong?
¿ Te pasa algo?
You can't lock him up when he hasn't done anything wrong!
¡ No pueden encerrarlo si no ha hecho nada malo!
I don't want to say anything wrong.
No quiero decir algo que pueda malinterpretarse.
What gives you the right to come into my house, threatening, making accusations, when I haven't done anything wrong?
¿ Qué le da el derecho de entrar en mi casa, amenazarme, hacer acusaciones, cuando no he hecho nada malo?
So, I didn't do anything wrong.
Así que no hice nada malo.
She didn't do anything wrong.
No hizo nada malo.
Where women are concerned, you should never be afraid to apologize, even when you didn't do anything wrong.
Cuando las mujeres están preocupadas, nunca debes tener miedo a pedir disculpas, aún cuando no has hecho nada malo.
You did not do anything wrong!
¡ Tienes razón!
He's arrogant and probably doesn't think he's done anything wrong.
Es arrogante y probablemente no cree que ha hecho algo malo
If I never talked about it, I wasn't doing anything wrong.
Si nunca hablaba de eso, no estaría mal hacerlo.
We didn't do anything wrong!
¡ No hicimos nada malo!
You must have eaten anything wrong.
Debe haber comido algo en mal estado.
We do not do anything wrong.
No hacemos nada malo.
If she did anything wrong, it was my fault.
Si ella hizo algo mal, fue mi culpa.
I know it looks bad, but I didn't do anything wrong.
Sé que esto pinta mal, pero no he hecho nada malo.
But I can't find anything wrong with you a proper rest won't cure.
Pero no le encuentro ningún problema que un reposo adecuado no pueda curar.
As hateful as his parents'beliefs are, I don't know if they've done anything wrong.
Tan odiosas como son las creencias de sus padres, no sé si han hecho algo mal.
Is anything wrong?
- ¿ Pasa algo?
According to this I haven't done anything wrong.
Según esto no he hecho nada malo.
I don't see anything wrong with being gun-shy because of Genoa.
No veo nada malo en cortarnos por lo de Genoa.
You're... you're not doing anything wrong.
No estás haciendo nada malo.
You didn't say anything wrong.
No dijiste nada malo.
Cassius didn't do anything wrong ; he did his job.
Cassius no hizo nada mal, hizo su trabajo.
Not that there's anything wrong with paganism, of course.
Aunque no hay nada malo con el paganismo, por supuesto.
If anything went wrong we would do a reboot.
Si algo salió mal, haríamos un reinicio.
If anything goes wrong..
Si algo sale mal..
If anything goes wrong, we'll all be behind bars.
Si algo sale mal, todos seremos encerrados ( presos ).
-... anything was wrong?
- ¿ Cómo iba a saber que iba mal?
And that's about all I'm gonna sell you, is some bubble wrap, anything else, you've got the wrong shop.
Y eso es todo lo que voy a venderte, papel de burbujas, para cualquier otra cosa te has equivocado de tienda.
Did he say anything wrong?
¿ Dijo algo mal?
All right, so we got transponders on both your phones, so we can track you in case anything goes wrong.
De acuerdo, tenemos transpondedores en sus dos teléfonos, así podemos seguirlos en caso que algo salga mal.
Janine didn't want anyone to know anything was wrong, but you could tell.
Janine no quería que nadie supiera que algo iba mal, pero se notaba.
Of course, anything and everything that goes wrong with children is always the mother's fault.
Claro, cuando los hijos tienen problemas, siempre es culpa de la madre.
If anything goes wrong with this album or with this label, it's just gonna be more upheaval for them, and I'm not gonna risk that, not for my artistic integrity or anything.
Si algo va mal con este álbum o con este sello, va a resultar un golpe aún mayor para ellas, y no voy a arriesgarme a eso, ni por mi integridad artística ni por nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]