Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Anything you can do

Anything you can do перевод на испанский

6,316 параллельный перевод
I don't want you telling Iris about anything you can do, any of it.
No quiero que le cuentes a Iris lo que puedes hacer, nada de ello.
"Anything you can do, I can do too"?
"¿ Cualquier cosa que puedas hacer tú, yo también puedo hacerla?".
There's never anything you can do because your job has now become our life.
Nunca hay cualquier cosa que usted puede hacer porque su trabajo ahora se ha convertido en nuestra vida.
Doctor, is there anything you can do to make him sing?
Doctor, ¿ hay algo que pueda hacer para hacerle cantar?
I'm just saying, from my experience, if there's anything you can do to keep your mom by your side, you should do it.
Solo estoy diciendo, desde mi experiencia, que si hay algo que puedas hacer para mantener a tu madre a tu lado, deberías hacerlo.
Is there anything you can do to clean this place up?
¿ Tienes algo que pueda limpiar todo esto?
Isn't there anything you can do?
¿ No hay nada que puedas hacer?
If anything happens to my son, you can't imagine what I'll do!
¡ Si le sucede algo a mi hijo, no puedes saber lo que has hecho!
You can't do anything. Get inside, I said!
¡ Te digo que subas!
You can do anything.
Puedes hacer lo que sea.
Now, if there is anything I can do for you...
Ahora, si hay algo que pueda hacer por ti...
Let me know if there's anything else I can do for you.
Hazme saber si hay algo que pueda hacer por ti.
You can ask about anything having to do with the other parents in Amber's class.
Puede preguntar sobre cualquier cosa que tenga que ver con los otros padres de la clase de Amber.
" You can't do anything, so move on.
" No puedes hacer nada, así que pasa a otra cosa. Siguiente.
Is there anything I can do for you?
¿ Puedo hacer algo por usted?
Well, now that I'm working so closely with him, if there's anything I can do for you, anything that would make yours or his life easier...
Pues, ahora que estoy trabajando tan estrechamente con él si hay algo en lo que pueda ayudarla cualquier cosa que le facilite la vida a usted o a él...
Well, you know, if there is anything I can do to help.
- Bueno, ya sabes que si puedo hacer algo... - No.
Do you honestly think that they can trace anything I do online?
¿ Realmente crees que pueden rastrear todo lo que hago en línea?
But you do have people we can call, like your brother or your ex, who can in turn find Wes and threaten him or maim him or anything that doesn't involve your fangs on my neck.
Pero tienes gente que podemos llamar, como tu hermano o tu ex, que a su vez pueden encontrar a Wes y amenazarle o mutilarle o cualquier cosa que no involucre tus colmillos en mi cuello.
I'm trying to figure out why you decided to tell a starving, bloodthirsty, vampire-feeding ripper that his Nemesis is still walking around alive and well while I am stuck in this cell and can't do anything about it.
Estoy tratando de averiguar por qué decidiste decirle a un famélico, sanguinario, destripador de vampiros que su Nemesis está todavía caminando viva y sana mientras estoy encerrado en esta celda y no puedo hacer nada al respecto.
Well, likewise because I do remember you saving my life, so if there's anything that I can do to repay you, let me know. Uh, what I need from you isn't something
Bueno, igualmente, porque sí recuerdo que me salvaste mi vida, así que si hay algo que pueda hacer para recompensarte, dímelo.
I can't do anything until you bring the Traveler knife, so hurry up.
No puedo hacer nada hasta que traigas el cuchillo viajero, así que apresúrate.
Hey, I'm sorry people talk to you like that and I can't do anything to stop them. Aww.
Siento que la gente te hable así y que no pueda hacer nada.
Believe in yourself and you can do anything.
Cree en ti mismo y lo podrás todo.
Anything we can do for you today?
¿ Podemos hacer algo por ti?
Anything you say or do can and will be used against you in a court of law.
Cualquier cosa que diga o haga podrá y será utilizada en su contra ante un tribunal.
You can instruct them to do anything.
Puedes instruirlos para que hagan cualquier cosa.
Now, what makes you think you can make me do anything?
Ahora, ¿ Qué hace que usted piensa Usted puede obligarme a hacer nada?
You can't have anything to do with him.
No puedes tener nada que ver con él.
Is there anything else you can do?
¿ Hay algo más que puedas hacer?
So, do the TV, the Wi-Fi, and anything else you can think of.
Entonces, has la TV, el Wi-Fi, y cualquier cosa en la que puedas pensar.
I'll do anything you want. You can't trust his kind.
- No puedes fiarte de los de su calaña.
According to you, I can never do anything properly.
De acuerdo a ti, jamás puedo hacer nada correctamente.
Why can't you just let me do anything on my own?
¿ Por qué no me dejas hacer las cosas por mi cuenta?
We'll do anything we can to help you.
Haremos todo lo que podamos para ayudarte.
Now, Rabbit, I'm not gonna force you to do anything, but if you care about Wonderland, what it once was and what it can be again, then I'm gonna need you to help me.
Pero, Conejo, no voy a forzarte a hacer nada, pero si te preocupas por el País de las Maravillas, por lo que fue una vez, y por lo que puede volver a ser, entonces voy a necesitar que me ayudes.
You can do anything you want to me, okay?
Puedes hacerme lo que quieras, ¿ bien?
You can do anything, all right?
Puedes hacer lo que sea, ¿ cierto?
Listen, if there's anything I can do, you know, maybe mention that you were here or...
Mira, si hay algo que pueda hacer, ya sabes, tal vez mencionarle que estuviste aquí o...
- If I can't do anything... why should I tell you? What is?
- ¿ Qué Es?
If you can't do anything else for those boys, do this.
Si no puedes hacer nada más por esos chicos, haz esto.
I don't think you can do anything because it's
Igual no creo que puedas hacer algo porque...
If there is anything I can do for the two of you... please let me know.
Si hay algo que pueda hacer por vosotras dos... por favor házmelo saber.
You can't do anything here, Sara.
No se puede hacer nada aquí, Sara.
Yeah, uh, Hannah, believe in yourself, and you can do anything.
- Sí, Hannah, cree en tí misma, y podrás hacer lo que sea.
My parents don't know I'm gay, so you can't like do anything.
Así que no puedes hacer nada...
All right. Why don't you and Eddie go and see if Monica can do anything for Styx.
Por qué no van tú y Eddie a ver si Monica puede hacer algo por Styx.
Well, you let me know if there's anything else I can do'cause I'm... I'm happy to help.
Bueno, hazme saber si hay algo más que pueda hacer, porque estoy... estoy contento por ayudar.
You can't do anything right, can you?
¿ No puedes hacer nada bien, cierto?
Anything you say or do can be used against in a court of law.
Cualquier cosa que diga o haga puede ser usado en su contra en el tribunal.
( Sighs ) You know, I thought I had everything under control, and now I just feel like I can't do anything right.
Creí estar en control, pero ahora me siento como que... nada me sale bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]