Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Anything you say

Anything you say перевод на испанский

13,796 параллельный перевод
But I'll cut anything you say.
Pero sacaré lo que diga.
You see, I'm just not really understanding anything you say.
El asunto es que no comprendo nada de lo que dices.
Anything you say may be used against you.
Cualquier cosa que diga puede usarse contra usted.
I don't believe anything you say any more.
No creo nada de lo que dices.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Todo lo que diga podrá y será usado en su contra en una corte.
Don't worry, anything you say will stay between these four walls.
No se preocupe, todo lo que diga quedará entre estas cuatro paredes.
Anything you say or do can be used...
Lo que diga podrá ser usado...
Why didn't you say anything?
¿ Por qué no dijiste nada? No lo sé.
Hey, if there's ever anything I can do for you, just say the word.
Si hay algo que yo pueda hacer por ti, sólo dímelo.
You don't have to say anything, Peter, you know that.
No tienes que decir nada, Peter, lo sabes.
Ching says, " Couldn't you think of anything tougher to say
Ching dice : " ¿ No pensaste en nada mejor que :
Is there anything you want to say to the folks back home?
¿ Quiere decirle algo a la gente?
- Did you say anything to my sister?
- ¿ Le has dicho algo a mi hermana?
You know, after that gig nobody had to say anything.
Después de ese concierto, nadie tuvo nada para decir.
- You let me down, babe. I didn't say anything.
- ¿ Me decepcionaste, cariño?
Do you have anything to say to Mr. Severin?
¿ Tiene algo que decirle al señor Severin?
Once you can make a woman laugh then you can make her do anything, they say.
Dicen que cuando haces reír a una mujer... entonces hará lo que le pidas. No sé si sea verdad.
I don't think you'll hear Mr. Hughes say that or anything else much.
No creo que el Sr. Hughes diga nada de eso, ni nada parecido.
You know, you give a man enough money and he'll say anything, you know.
Si se le da a un hombre suficiente dinero dirá cualquier cosa.
No, No, I didn't give you up! I didn't say anything.
No, no te delate, no dije nada.
You say anything to Hagen Kahl about me that I plan all this?
¿ Le dijiste algo a Hagen Kahl de mi? ¿ Que planeé todo esto?
You will say anything to get away.
Dirías cualquier cosa para huir.
Well, do you have anything to say?
¿ No tienes nada que decir?
- You don't need to say anything.
- No digas nada.
You can say anything to me.
Puedes decirme lo que sea.
You didn't say anything about collateral damage!
¡ No dijiste nada sobre daño colateral!
Look, I know that it's very hard to trust anything I say right now, but since I feel like you have a little bit of pity for me, can I ask you a favor?
Mira, sé que es muy difícil que confíes en lo que sea que diga ahora, pero desde que siento como si tuvieras algo de lástima por mí, ¿ puedo pedir un favor?
Well, Mr. Chisolm told us to come fetch you, but he didn't say anything about your friend over there.
El Sr. Chisolm nos mandó por usted, pero me mencionó a su amigo.
He will not say anything about you, Kelly.
Él no dirá nada sobre ti, Kelly.
This little girl. Did she say anything to you?
Esa niña, ¿ te dijo algo?
You got anything else you wanna say?
¿ Quieres decir algo más?
Did she say anything to you?
¿ Te dijo algo?
Have you got anything you want to say to us right now, son?
Por el asesinato de la hermana Tadea Benz. ¿ Tienes algo que quieras decirnos ahora, hijo?
You wanna say anything nice to me, this would be the time.
Sí. Si quieres decirme algo agradable, este es el momento.
I didn't get a chance to mention you, or say anything about how we...
No pude mencionarte ni decir cómo hicimos...
DID HE SAY ANYTHING TO YOU?
Qué ha dicho Algo para usted?
DID YOU SAY ANYTHING TO HIM?
DIJISTE Nada a él?
You just, uh- - you don't say anything to make her mad.
Tú sólo... no digas nada para enloquecerla.
But you didn't say anything.
Pero no me dijiste nada.
Why didn't you ever say anything to me?
¿ Por qué nunca me dijo nada?
I tell him anything if you also say nothing.
No le diré nada si tú no le dices nada.
Anyone asks you anything, how you doing, isn't it a nice day? You say, " Gee, I don't know.
Si alguien te pregunta algo, cómo lo llevas, o si hace un bonito día, dices : " Dios, no lo sé.
I don't wanna hear anything you have to say.
No quiero oír nada de lo que tienes que decir.
You do not have to say anything, but it may harm your defense if you do not mention, when questioned, anything you later rely on in court.
No tiene que decir nada, pero puede perjudicar su defensa si no menciona en el interrogatorio cualquier cosa que más tarde pueda mencionar en la corte.
Anything you do say may be given in evidence.
Cualquier cosa que diga puede ser usada en su contra.
You're under no obligation to say anything, major.
No tiene la obligación de decir nada, mayor.
You told me not to say anything.
Me dijo que no dijera nada.
I said you didn't have to say anything.
Dije que no tenía que decir nada.
You know, when I was your age, I never had to say sorry because I was willing to do anything, and I mean anything to get the job done.
Sabes, cuando yo tenía tu edad, nunca tuve que decir lo siento. Porque yo estaba dispuesto a hacer cualquier cosa, Y me refiero a cualquier cosa para hacer el trabajo.
- Did he say anything to you? - Loretta Lassiter,
- Loretta Lassiter,
You heard Michael say that he would do anything, anything to win the approval of his father.
Ya han oído decir a Michael... que iba a hacer lo que fuera, cualquier cosa para ganar la aprobación de su padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]