Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / As i suspected

As i suspected перевод на испанский

367 параллельный перевод
- Haaa! - Just as I suspected.
Lo que sospechaba.
Just as I suspected, wise guy.
Como suponía, chico listo.
As I suspected, our man had been involved in petty crime in the past, a Spaniard named Mendosa.
Como sospechaba, nuestro hombre había estado implicado en delitos nimios en el pasado, un español llamado Mendosa.
As I suspected. You're a rank sentimentalist.
Tal como sospechaba, eres un sentimental.
As I suspected, old fellow, our enemies acted promptly and ruthlessly and it's only a matter of time until they find the wreckage of the plane and discover that we're not on it.
Como sospechaba nuestros enemigos actuaron rápido e implacablemente. Es cuestión de tiempo que descubran que no íbamos en el avión.
Just as I suspected. He was telling the truth.
Lo que yo sospechaba, decía la verdad
Just as I suspected.
Justo lo que sospechaba
Just as I suspected.
Justo lo que sospechaba.
The check, just as I suspected.
El cheque, lo que yo suponía.
- As I suspected,
- Me Io temía.
As I suspected.
Como sospechaba.
Just as I suspected.
¡ Ah! ¡ Lo que sospechaba!
It certainly was an interesting scheme to change the world, but as I suspected it wasn't so easy.
Era ciertamente un plan interesante para cambiar el mundo, pero como sospechaba, no era tan fácil.
I-N-E-E-R. Yes, just as I suspected!
Sí, eso es exactamente lo que pensé!
Yes, and just as I suspected - atropine poison.
Sí, como sospechaba... veneno de atropina.
Yeah, it is as I suspected, a mitral insufficiency.
Sí, como sospechaba, insuficiencia mitral.
I checked out your orders, and just as I suspected, they're forgeries.
Revisé sus órdenes, y tal como lo sospechaba, son falsas.
As I suspected, it is not a malfunction.
Como lo sospechaba, no es una falla.
Just as I suspected.
Como sospechaba.
Yes! That's exactly as I suspected.
Es lo que sospechaba.
Yes. You know, it's as I suspected.
Sí, tal y como sospechaba.
Just as I suspected.
Ha, como lo sospeché.
Look, as I explained to you when you were playing Doppler, I had to test your mettle to see if, as I suspected, you really were my sort of person.
Como ya le dije cuando hacía el papel de Doppler, tenía que poner a prueba su carácter para comprobar si era uno de los míos.
That ronin was after your life, just as I suspected.
Aquel ronin quería matarle, tal y como pensaba.
Tamotsu, just as I suspected That horse's ass Makihara went to see Otomo and Hayakawa
Tamotsu, como sospechaba, ese gilipollas de Makihara fue a ver a Otomo y Hayakawa.
I hadn't suspected you as an ally.
No pensé que se uniese a nosotros.
It all turned out just as you once suspected, Cathy... that I had been kidnapped by wicked sailors and brought to England.
Resultó como tú sospechaste una vez, Cathy me raptaron unos malvados marineros y me trajeron a Inglaterra.
I always suspected as much.
Siempre sospeché de ti.
I suspected you from the first and came here as your servant to make sure.
Sospeché de usted desde el primer momento, pero necesitaba estar segura.
I kept moving from town to town just as often as I saw someone suspected the truth.
Me trasladaba de pueblo cuando sospechaban la verdad.
- I suspected as much.
- Eso imaginaba.
- I suspected as much.
- Me lo sospechaba.
I suspected as much in Hanover.
Lo sospeché ya en Hannover.
- I suspected as much.
- Ya me lo imaginaba.
- I suspected as much.
Te pido prestado bastante dinero...
Knowing human nature as I do, I suspected that you might try to snoop.
Conociendo la humana naturaleza, supuse que intentaría curiosear.
- I suspected as much.
- Sospecho que como mucho.
I suspected Captain Fitz-Marshall from the start, but my advice was ignored, as it always is by Mr. Nupkins.
Sospeché de Fitz-Marshall desde el principio... pero mi consejo fue ignorado, como siempre, por el Sr. Nupkins.
As a husband I would be suspected before she is cool
Se sospechará del marido antes de que ella se haya enfriado.
Lieutenant, I've suspected you of using this hospital as a place of diversion.
Teniente, sospechaba que usaba este hospital para divertirse.
I suspected as much, sir.
Eso sospeché, señor.
I suspected as much ; a heart attack.
Lo que pensaba : un paro cardiaco.
I suspected as much.
Lo que esperaba.
I suspected as much :
Sospechaba algo así :
I suspected as much.
Me lo imaginaba.
I suspected as much.
Bien. Lo sospechaba.
I love Serizawa, as you suspected.
Como temías,... me he enamorado de Serizawa.
Next : As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me, I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have killed Typhus.
Luego, como la policía no sospechaba todavía y Widmark me temía, pude volver a hablarle y darle el número del tipo que según yo y él pudo matar a Tifus.
As I always suspected.
Siempre lo sospeché.
I always suspected J.B. As the leader of the Black Hand.
Siempre sospeché que J. B. era el líder de los Mano Negra.
Well, I suspected as much.
Bueno, me lo imaginaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]