Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Be like

Be like перевод на испанский

84,523 параллельный перевод
Given recent events, you still want to be like me?
Dados los recientes acontecimientos, ¿ todavía quieres ser como yo?
I didn't realise it was going to be like this.
No sabía que iba a ser así.
Well, maybe it could be like a play area for the privileged.
Podría ser un área de juegos para gente de dinero
But it didn't use to be like that.
Pero no solía ser de esa forma
So renting it to someone else would be like renting out your pet.
Entonces, alquilárselo a alguien más... Sería como alquilar tu mascota
That would be like saying, " Come to Yorkshire.
Eso sería como decir : "Vengan a Yorkshire..."
It doesn't have to be like this.
No tiene por qué ser así.
It won't be like that when we get back.
No será así cuando regresemos.
The people of New Hampshire are gonna be so grateful to me, I'm gonna be like a disability check wrapped around a pack of no-filter cigarettes. - See you around, Jonie.
En New Hampshire me lo agradecerán tanto que pareceré un cheque por discapacidad sobre un paquete de cigarrillos sin filtro.
Is she gonna be, like...
¿ Va a estar como...?
We need to be ambitious, like Martin Chatwin facing Ember and Umber ambitious.
Tenemos que ser ambiciosas, ambiciosas como Martin Chatwin enfrentándose a Ember y a Umber.
All the suffering and humiliation heaped on people like you and me... won't even be a memory.
Todo el sufrimiento y la humillación acumuladas en gente como tú y yo... ni siquiera serán un recuerdo.
I guess it can't be easy living with something like that.
Supongo que no puede ser fácil vivir con algo así.
He'd be running around like a little punk, wishing for this nightmare to be over.
Corretearía como un cobarde deseando que acabara la pesadilla.
God, I feel like I missed out on some crazy party you'll be talking about for the rest of your lives.
Dios, tengo la sensación de que me he perdido una fiesta loca de la que estaréis hablando por el resto de vuestras vidas.
And Margot would like her two girls to be on it.
Y Margot quería que sus dos chicas estuvieran ahí.
I like prisoners to be aware of these things, so we can have a sense of corporate pride.
Me gusta que los prisioneros sean conscientes de estas cosas, así podemos tener un sentido del orgullo corporativo.
I'm sure complications like that won't be anything he hasn't seen before.
Estoy seguro que complicaciones como esa... no será algo que no haya visto antes.
And we just want to apologize that, because we have a little more work to do, we're not gonna be able to get over to the ballroom as early as we would like to.
Quiero disculparme. Tenemos trabajo y no llegaremos al salón de baile a tiempo.
We'd be gutting them for their organs, like in a Korean horror movie.
Eso sería destriparlos, como en una película de terror.
And obviously a machine like this cannot possibly be converted into a sports car.
Y obviamente una máquina como esta... No puede ser convertida en un auto deportivo
No, I do. I'll be honest. I like the quilted leather,
Me gusta, seré honesto, me gusta el cuero acolchado...
Sorry to be selfish, but... I like this version better.
Perdón por ser egoísta, pero me gusta más esta versión.
Love to, but it looks like I'm going to be rather busy for the foreseeable future.
Me gustaría, pero parece que voy a estar bastante ocupada en el futuro próximo.
The "Raza" can make a difference, you know, be... become a symbol of hope for these people and others like them.
La Raza puede hacer la diferencia, convertirse en la única esperanza para esta gente y otros como ellos.
You suffered minimal exposure, but it doesn't look like there will be any lasting residual effects.
Sufriste una exposición mínima, pero no parece que vaya a haber ningún efecto residual duradero.
Well, if Five could find a way to do this for you, there must be a way for you to reach out when you're having moments like these when you need somebody to talk to.
Bueno, si Cinco pudo encontrar la manera de hacer esto por ti, debe de haber una manera de que tú contactes con nosotros cuando tengas momentos como esos, cuando necesites hablar con alguien.
It's like our version of Santa, but instead of not getting gifts, if you don't behave, you'll be torn apart alive.
Es como nuestra versión de Santa, pero en lugar de no recibir regalos si no te portas bien, serás despedazado vivo.
I remember, like it was yesterday... when you asked me to be there with you and Liza.
Lo recuerdo como si fuera ayer... Cuando me pediste que estuviera allí contigo y Liza.
 We don't like to make predictions, but it could be any time.
No nos gusta hacer predicciones, pero podría ser en cualquier momento.
I'm sure he was... to be with a woman like you.
Seguro que lo era... para estar con una mujer como tú.
Well, it's nice to be back with a like mind.
Bueno, es bueno reunirse con una mente similar.
And, yeah, there might be scary stuff, but there might also be magical things like you've never imagined.
Y, sí, podría haber cosas aterradoras, pero también podría haber cosas mágicas como nunca has imaginado.
And all the old farts like me, we're all going to be telling you this is how you do it and this is the path you take.
Y todos los vejestorios como yo van a decirte así es como se hace y este es el camino que tienes que tomar.
If there is such a thing as being reborn, I'd like to be born as a Mongolian again.
Si hay reencarnación, me gustaría ser mongol otra vez.
[Ms. Tootsie] In April, I will be 81 years old and I really don't feel like my age.
En abril voy a cumplir 81 años y no me siento de esa edad.
And we wanted to be a part of trying to get it to where we felt like all people should be equal.
Queríamos ayudar a que todos sintieran que son iguales.
Who knows where the Māori world will be, or look like in the next 20, 50, 100 years.
¿ Quién sabe cómo será o cómo lucirá el mundo maorí en los siguientes 20, 50 o 100 años?
I mean, it feels like there's chemistry there, but it might just be the alliteration.
Ah, vale. Todo el mundo sabe Sobre mi asesoramiento.
I don't remember what an orgasm is like, but I think I might be having one.
No recuerdo cómo es un orgasmo, pero creo que podría estar teniendo uno.
And to be honest, I like the way it makes me feel when I choose sides.
Para ser honesto me gusta cómo me siento cuando elijo un lado.
I recognize the signs because that was me not too long ago, and a man like that can be induced to a mistake.
Reconozco las señales porque así estaba yo no hace mucho y un hombre en esa situación puede cometer un error.
Big occasions like this need to be marked, acknowledged, for posterity and for fun.
Hay que celebrar las grandes ocasiones como esta que se sepa de ellas y que sean divertidas.
To be an actress, and a truly great one such as yourself, you have to become the women you portray even though you know you're nothing like them.
Al ser actriz y una genuinamente buena como usted, tiene que convertirse en las mujeres que interpreta aunque sepa que no se parece en nada a ellas.
Since I'll be handling more of my father's business, I should like us better acquainted.
Ya que me ocuparé de más negocios de mi padre, me gustaría que nos conociéramos mejor.
The reason why I like her so much, the reason she's tougher than you'll ever be is because she is... exactly like...
La razón por la que me gusta mucho, la razón por la que ella es más fuerte de lo que alguna vez serás es porque ella es... exactamente como...
It would be uncharted territory for me. Sort of like Indiana Jones, I guess. Digging my way through the ancient ruins, hacking my way past the crazy cobwebs and snakes and shit, hoping my face doesn't melt when I open her up.
Es territorio no explorado, como en "Indiana Jones" cavando en ruinas antiguas, entre telarañas y serpientes esperando no derretirme al abrirla.
Hey, wait, before we dig in, I'd like to make a toast to our honored guest, Jonah, and his stunning bride-to-be, and all their gracious help with my airport bill.
Quisiera brindar por nuestro invitado de honor Jonah y su bellísima novia y su ayuda con mi cuenta del aeropuerto.
- Selina, I'm sorry, but you know I can't be with someone like you. Like me?
Disculpa, sabes que no puedo estar con alguien como tú.
He used to say, " If that story was like a horse, it'd be a unicorn.
"Si ese relato fuera un caballo, sería un unicornio".
Without balls, I'd be swallowing dicks whole just like Joey Chestnut.
Sin ellas, me tragaría los penes enteros, como Joey Chestnut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]