Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Before we do anything

Before we do anything перевод на испанский

237 параллельный перевод
We feel obligated to have your consent before we do anything.
Sé que necesitamos tu consentimiento antes de hacer nada.
Everything ready? Before we do anything else, we've got to get rid of that girl.
Hay que deshacerse de esa chica.
Before we do anything else, I think you'd better have a hot bath.
Antes de nada, tienes que darte un baño caliente.
I believe the President should be informed before we do anything further.
Creo que el Presidente debe ser informado antes de que continuemos.
It'll be a while before we do anything like that.
Pasará un tiempo antes de que hagamos algo así.
AND I THINK SHE'S HIDING SOMETHING. BEFORE WE DO ANYTHING, WE MUST BE CERTAIN.
Hay algo mal aqui, y creo que ella está ocultando algo.
- Well... Well, first, before we do anything else... we better get you a room.
Pues, primero, antes que nada... te conseguiremos una habitación.
We'll come here as soon as our leave is over before we do anything else.
Apenas termine la licencia, volveremos aquí..... antes que nada.
Before we do anything, let's see that body.
Antes de nada, veamos ese cuerpo.
The first thing we have to do before we do anything is to get the casualties in here.
Y antes de hacer lo que sea, hay que traer a los heridos.
Before we do anything I'd like to make sure there's no radiation leak.
No empezaré algo sin asegurarme de que no hay radiación en la zona.
Before we do anything more. I'm gonna find why those men died.
No haremos nada hasta que no sepamos de qué murieron.
We've got to be sure before we do anything!
¡ Tenemos que estar seguros antes de actuar!
We need to know what we're dealing with before we do anything.
Necesitamos saber a qué nos enfrentamos.
Max, we should think thrice before we do anything.
Max, debemos pensar bien antes de hacer algo.
Before we do anything Eminence.
Antes de que hagamos algo Eminencia.
Before we do anything at all, there's something I have to say.
Antes de hacer nada, tengo que decirte una cosa.
We'll take another sample from the forest and run a comparison before we do anything.
Recogeremos otra muestra del bosque y la compararemos antes de hacer nada.
We've gotta talk to Bob Darrow about this before we do anything else.
Tenemos que hablarlo con Bob Darrow antes de seguir.
Before we do anything, we should get Charlie out of here.
Antes que nada, deberíamos sacar a Charlie de aquí.
Come on, give me the money before we do anything.
Venga, soltad la pasta antes de hacer nada.
Before we do anything, we find out who's in on it with him. Who killed those girls in Dirk's hotel room.
Pero antes tenemos que saber quién está con él en esto.
Well, before we do anything maybe we should talk.
Bueno, antes de hacer nada deberíamos hablar.
But before we do anything rash, let's sit down and discuss it like adults.
Pero antes de hacer algo precipitado, vamos a sentarnos y discutir como adultos.
Now, before we do anything else, let's take care of the child.
Ahora, primero que nada encarguémonos de esta niña.
Before we do anything, we'd like to say how are you doing out there?
Muchas gracias. Antes de empezar, quisiera saber : "¿ Cómo están ustedes?"
I do hope that we can get you out of london Before anything else happens -
Espero que podamos salir de Londres antes de suceda cualquier otra cosa...
No, Miss Eunice, it's none of us up to do anything before we had some breakfast
Se lo debe. No haremos nada hasta que hayamos desayunado.
Do you have anything to say before we pronounce sentence?
¿ Tiene algo que decir antes de pronunciar la sentencia?
Do not use these cards for anything before we know more.
No tiene sentido.
Well, you'd better find him before we do, as there won't be anything left.
Date prisa y hállalo antes que nosotros. Porque me temo que, si no, no quedará mucho de él.
Before the Doctor could do anything we had to come here and find out what person you were like.
Antes de que el Doctor hiciese algo, teníamos que venir aquí y saber qué clase persona es usted.
It'll be next month before we can even do anything.
No podemos hacerlo antes del próximo mes.
We can not do anything before dawn.
No podemos hacer nada antes de que amanezca.
Do you have anything to say before we find you guilty?
¿ Tienes algo que decir antes de que te declaremos culpable?
We'll check you before we really do anything.
La examinaremos antes de hacer nada.
So she had to promise not to do anything before we were sure you were the right one.
Así que ella tuvo que prometer no hacer nada antes de que supiéramos si eras el adecuado.
Before we can do anything against the invaders, we have to dispose of the President.
Antes de hacer nada contra los invasores,... tenemos que deshacernos del Presidente.
We have repositories of knowledge that can teach us to do anything we have done before.
Tenemos los conocimientos necesarios para poder hacer cualquier cosa que hayamos hecho antes.
But before he left he said if anything happened, he hoped we'd do like he'd do if he was here.
Pero antes de irse dijo que si pasara algo, esperaba que hiciéramos lo mismo que si él estuviera aquí.
Before we vote, do the Lambdas have anything to say in their defence?
Antes de que votemos, ¿ Los lambdas tienen algo que decir en defensa propia?
But as I've said, before we can do anything... it's absolutely necessary to have the money to print it.
Pero como dije, antes de hacer algo... es absolutamente necesario tener el dinero para imprimirlo.
He couldn't possibly have had anything to do with it. And tell miss Haines what we were doing the week before?
Y dile a la Srta. Haines lo que estábamos haciendo la semana anterior.
Now, before we say goodbye is there anything I can do for you?
Ahora, antes de decir adiós, ¿ hay algo que pueda hacer por tí?
I think the first thing we have to do, before anything else is give them a trial. - A what? A fair trial.
Creo que lo primero que tenemos que hacer antes que otra cosa es formarles un juicio.
Before we decide whether or not to terminate your Residency do you have anything to say?
Antes de que la Dra. Hicks y yo decidamos si terminar su residencia ¿ hay algo que quiera decir?
Do you have anything to say before we move on?
¿ Tiene algo que decir antes de seguir?
I've told you before, we don't have anything to do with these things!
Ya te lo dije antes. no tenemos nada que ver con estas cosas!
Remember? We turned him in before he could do anything illegal?
Lo entregamos antes de que pudiera hacer algo ilegal?
Rudy, Sean, Stacey, Sue, can we take 15 minutes and just talk before we do anything?
- para hablar antes de hacer algo? - Claro.
The night before our Ditch Day me, Alice, Carol, Ted and Bobby were sitting at my house and we didn't have anything to do. So we got in our car, and we just started to drive south.
La noche antes de faltar a clase Alice, Carol, Ted, Bobby y yo estábamos en mi casa y no teníamos nada que hacer así que nos subimos al auto y condujimos hacia el Sur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]