Billion years перевод на испанский
1,344 параллельный перевод
He could not understand why people were so enthusiastic about Universe which had a finite beginning in what I supposed he thought was a recent pasted a few billion years.
No podía entender por qué la gente era tan entusiasta respecto a un Universo que tenía un comienzo finito en lo que supuso que era el pasado reciente, unos pocos miles de millones de años.
Roughly 9 billion years out, matter and gravity combined, to form a perfectly typical star.
Aproximadamente 9 mil millones de años más tarde la materia y la gravedad se combinaron para formar una estrella perfectamente típica.
13.7 billion years after Big Bang, our Universe is now 156 billions light years cross.
13,700 millones de años después del Big Bang nuestro Universo ya se ha expandido 156 mil millones de años luz.
Imagine we are 5 billion years in the future.
Imaginen que viajamos 5 mil millones de años en el futuro.
We know so little about the Moon... because we've only been observing it close up... for a few hundred years... and it's been there for over4 1 / 2 billion years.
Sabemos tan poco acerca de la Luna porque hemos venido observandola de cerca durante unos cientos años, pero ha estado allí por más de 4.500 millones de años.
Our Moon teemed with volcanic activity... three to four billion years ago.
En nuestra Luna abundo la actividad volcánica por unos tres a cuatro mil millones de años atrás.
About 4 1 / 2 billion years ago... the gravitational forces between the Moon and Earth... were much stronger.
Acerca de 4 1 / 2 mil millones de años atrás, las fuerzas gravitacionales entre los Luna y la Tierra eran mucho más fuertes.
After4.5 billion years of evolving... the Earth-Moon system has arrived at a point... where the Moon shows us the same face all the time.
Después de 4,5 millones de años de evolución, el sistema Tierra-Luna ha llegado a un punto en el que la Luna nos muestra la misma cara todo el tiempo.
Estimated time of total departure... about 50 billion years.
Tiempo estimado del total de la partida, alrededor de 50 mil millones de años.
And our Sun will flame out in less than 10 billion years.
Y nuestro Sol se llama en el menos de 10 mil millones de años.
It began about thirteen billion years ago... and is still under construction.
Nació hace unos 13.000 millones de años y todavía está en construcción.
Some globular clusters are twelve or thirteen billion years old.
Algunos cúmulos globulares tienen 12 o 13.000 millones de años de edad.
It's mostly composed of stars between ten and eleven billion years old.
En su mayor parte compuesto de estrellas de entre 10 y 11 mil millones de años.
Five billion years ago, we were in a glowing hot nebula... and the Sun and the planets were forming together... under the influence of gravity.
Hace 5.000 millones de años, estábamos en una nebulosa caliente y brillante y el Sol y los planetas estaban en plena formación bajo la influencia de la gravedad.
There's no question that the Milky Way... a few billion years ago... looked a lot different than it does today.
No hay duda de que la Vía Láctea hace unos miles de millones se veía muy diferente a como luce ahora.
We think that in maybe three orfour billion years... our two galaxies may merge together.
Creemos que tal vez en 3 ó 4.000 millones de años nuestras dos galaxias podrían fusionarse.
With every generation, star production slows down... and the Milky Way has been in business for thirteen billion years.
Con cada generación, la producción de estrellas se ralentiza y la Vía Láctea ha estado en el negocio durante 13.000 millones de años.
The planet's atmosphere was created shortly after the Earth was formed four and a half billion years ago.
La Atmósfera del planeta fue creada poco después de que se formara la Tiera hace cuatro mil quinientos millones de años.
This lethal mix was to endure for something like two billion years
Esta mezcla letal perduró durante algo como 2 mil millones de años
And yet when they first evolved, more than three billion years ago, these simple life forms began the most important transformation the planet has ever seen.
Y aún así cuando evolucionaron por primera vez, hace más de 3 mil millones de años, esas simples formas de vida empezaron la transformación más importante que el planeta ha visto jamás.
Although this area is dry and dusty now, two and a half billion years ago these rocks were formed beneath the sea
Aunque esta área es seca y polvorienta ahora, hace dos mil quinientos millones de años esas rocas fueron formadas bajo el mar
All this iron ore, in fact most of the iron ore mined across the world, only exists because very early life, stromatolites, started filling the seas with oxygen more than two billion years ago.
Según este mineral ferroso, de hecho la mayoría del mineral ferroso extraído en el mundo, sólo existe por aquel primer tipo de vida, los Estromatolitos, empezaron a llenar los mares con oxígeno hace mas de 2 mil millones de años.
Four and a half billion years have made it a world of extraordinary landscapes and a home to life.
Cuatro mil millones y medio de años han hecho de él un mundo de extraordinarios paisajes y hogar para la vida.
To understand where our planet's inner heat comes from, we have to go back four and a half billion years to the time of Earth's own birth.
Para entender de dónde viene el calor interno de nuestro planeta, tenemos que ir atrás cuatro mil quinientos millones de años a la época del nacimiento de la propia Tierra.
It gives you some idea how much when you realise that even after four and a half billion years, there's still plenty left.
Te da algo de idea de cuánto cuando te das cuenta de que incluso después de 4.500 millones de años, aún queda mucho.
It began around four billion years ago.
Comenzó hace alrededor de cuatro mil millones de años.
No one's sure exactly how it happened, but around four billion years ago, our planet saw the birth of life.
Nadie está seguro de cómo pasó exactamente, pero hace alrededor de cuatro mil millones de años, nuestro planeta vió el nacimiento de la vida.
But four billion years ago, it's thought that the combination of high temperatures and rich chemicals that the vents produced might have stimulated the emergence of life.
Pero hace cuatro mil millones de años, se piensa que la combinación de altas temperaturas y los ricos químicos que las chimeneas producían pudieron haber estimulado la aparición de la vida.
For around two billion years, stromatolites ruled our world unchallenged and there was nothing to suggest that this was ever going to change.
Durante unos dos mil millones de años, los estromatolitos gobernaron nuestro mundo incuestionablemente y no había nada que sugiriera que eso iba a cambiar nunca.
For a billion years, all that the Earth had seen was microscopic single-celled creatures.
Durante miles de millones de años, todo lo que la tierra había visto eran criaturas unicelulares microscópicas.
For more than two billion years, our world had been dominated by microbes.
Durante más de dos mil millones de años, nuestro mundo fue dominado por microbios.
Ever since the planet formed four and a half billion years ago, Earth's inner heat has been continuously struggling to escape.
Desde que se formó el planeta hace cuatro mil millones y medio de años, el calor interno de la Tierra ha estado continuamente luchando para escapar.
The oceans have been here for almost four billion years, carving the coastline, driving the climate and controlling the destiny of life itself.
Los océanos han estado aquí casi cuatro mil millones de años, forjando la costa, dirigiendo el clima, y controlando el destino de la propia vida.
But four and a half billion years ago, when our planet was born, it was just a molten inferno.
Pero hace 4.500 millones de años, cuando nació nuestro planeta, sólo era un infierno derretido.
The amount of water in the oceans has stayed roughly the same ever since they were formed about four billion years ago.
La cantidad de agua en los océanos ha permanecido siendo casi la misma desde que se formaron hace unos cuatro mil quinientos millones de años.
It's taken four and a half billion years to turn the Earth from a barren rock into the world we know today.
Ha llevado cuatro mil quinientos millones de años convertir a la Tierra de roca estéril al mundo que conocemos hoy.
It's been doing this for more than four and a half billion years.
Ha estado haciendo esto más de 4.500 millones de años.
It's taken four and a half billion years to turn the Earth from a barren rock into the world we see today.
Ha llevado 4.500 millones de años convertir a la Tierra de roca estéril al planeta que vemos hoy.
About five billion years ago, a huge asteroid crashed into Earth tilting it at an angle of exactly 23 and a half degrees to the sun.
Hace unos 5.000 millones de años un gigantesco asteroide colisionó contra la Tierra inclinándola un ángulo exacto de 23,5º respecto al Sol.
Life has existed on Earth for 3.8 to 4 billion years.
La vida ha existido en la Tierra de 3,8 hasta 4 mil millones años.
The planet hasn't been stuck in one condition over 4 billion years.
El planeta no ha sido atrapado en una condición más de 4 millones de años.
Our whole universe was in a hot, dense state then nearly 14 billion years ago expansion started... wait!
Todo nuestro universo estaba en un caliente y denso estado... entonces hace cerca de 14 mil millones de años, la expansión comenzó... ¡ espera!
We have to sweep it up, and these floorboards are like a billion years old.
Yo tengo que barrer y además los pisos de madera son muy viejos.
- Two to 3 billion years.
- Dos o tres mil años.
It seems unlikely billion's years after the fact the Big Bang's smoking gun will turn up. And unless this smoking gun was find, other theories of the Universe could be proposed and the Lemaitre's cosmic egg would remain unhatched.
Parece improbable que miles de millones de años después del hecho de que la "pistola humeante" del Big Bang apareciera y a menos que esta prueba decisiva se encontrara otras teorías del Universo podrían ser propuestas y el huevo cósmico de Lemaitre permanecería sin salir del cascarón.
Just phase one alone, of the State toll road plan is - estimated to raise more than 200 billion dollars in just the first - 15 years, and Texas is just a small part of the global panorama.
Solo la primera fase del plan de caminos de peaje en el estado, estima que obtendrán ganancias mayores a los 200 billones de dólares en tan solo los primeros 15 años. Y Texas es tan solo una pequeña parte del panorama global.
But two years later... had already sold 5 billion.
Pero luego de 2 años logré vender las 5000 copias.
And so- - lt didn't take 1 00,000 years to go from one billion to two.
Y así - - I no tuvo una 00 mil años para ir mil millones--dos.
Our second billion only took us 1 30 years.
Nuestra segunda millones sólo nos llevó una de 30 años.
Our third billion took only 30 years, 1 960.
Nuestro tercer millones de dólares en sólo 30 años, 1 960.
The spacecraft traveled 5 billion light-years to Earth and then left because of all the airport hassle.
La nave espacial viajó 5 billones de años luz a la Tierra y luego se fue porque el aeropuerto era un fastidio.
billion years ago 32
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years together 37
years ago today 35
years older than me 22
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years together 37
years ago today 35
years older than me 22
years before 33
years to life 41
years apart 22
years of age 170
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years to life 41
years apart 22
years of age 170
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86