Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Call the cops

Call the cops перевод на испанский

3,095 параллельный перевод
Just go. Or I'm going to call the cops, and you know I'll do it.
O voy a llamar a la policía y sabes que lo haré.
We don't call the cops every time one comes in.
No llamamos a la policía cada vez que pasa.
We call the cops on him.
Le llamamos a la policía.
- I'll call the cops and crime in Montreuil.
suerte preguntaremos en la sede central. - Voy a avisar a las comisarías cercanas a Montreuil tambien.
Maybe we should call the cops.
Tal vez deberíamos llamar a la policía.
We shouldn't just maybe get rid of the lady of the night and then call the cops?
¿ No deberíamos quizás solo deshacernos de la prostituta y luego llamar a la policía?
Want me to call the cops?
¿ Quieres que llame a la policía?
Call the cops.
Llama a la Policía.
All right, come on, let's get out of here before I call the cops on you again.
Muy bien, vayámonos de aquí... antes de que vuelva a llamar a la policía.
- Now get off my property, or I'll call the cops.
- Y ahora salid de mi propiedad o llamo a la poli.
Call the cops.
Llama a la policía.
You want me to call the cops?
¿ Quieres que llame a la policía?
Maybe you should call the cops so they'll handle it.
Quizás deberías llamar a la policía así ellos lo manejan.
Good,'cause I'd hate to call the cops.
Bien, porque odiaría llamar a la policía.
Look, I'm not gonna call the cops on you okay?
Mira, no voy a llamar a la policía, ¿ vale?
Blink if you want me to call the cops right now. Blink.
Pestañea si quieres que llame a los polis.
I oughta call the cops.
Debo llamar a la policía.
- Call the cops.
- Llama a la policia.
If we can't call the cops, I've got to be the cops.
Si no podemos llamar a la policía, yo tengo que ser la policía.
If you call the cops, I'm dead!
Solo no, por favor... Si llamas a la policía, estoy muerta.
Yeah, if someone's about to commit a seven, then you call the cops.
De acuerdo. ¿ Por qué no lo dijiste? Sí, si alguien está por cometer un siete, entonces llamas a la policía.
Please, if you call the cops, I'm dead!
¡ Por favor, si llamas a la policía, estoy muerta!
Uh, dad, I'm gonna call the cops real quick.
Papá, llamaré a la policía.
You invite your neighbors to something so that they don't call the cops, which is smart because I am the type to call the cops.
Invitar a los vecinos para que no llamen a la policía, lo cual es inteligente porque soy de las que llama a la policía.
Do you think I'm crazy that I want to call the cops on these people?
¿ Crees que estoy loco por querer llamar a la policía - por esa gente?
I've wanted to call the cops all night.
He querido llamarlos toda la noche.
I think I might call the cops.
Pienso que debería llamar a la policía.
Uh, if someone's there, you need to call the cops.
Si alguien está ahí, tienes que llamar a la policía.
I said he should man up and call the cops.
Le dije que debería ser un hombre y llamar a la policía.
I have to call the cops.
Tengo que llamar a la policía.
So, why didn't you call the cops?
¿ Entonces por qué no llamaste a la policía?
lets call the cops - no mom, no cops, this guys kill people.
llamamos a la policia - no no no no que la cagamos, estos matan gente..
dont call the cops, let me take care of this.
no llames a la policia. dejame resolverlo.
Mike wanted to call the cops, but I knew that'd only make things worse.
Mike quería llamar a la Policía, pero yo sabía que eso solo empeoraría las cosas.
You're lucky it's Christmas or I'd call the cops on you dirty grifters!
Tienen suerte que es Navidad o llamaría a la policía, malditos.
I can call the cops if you want.
Puedo llamar a la policía si quieres.
- Call the cops, man!
¡ Llama a la policía, tío!
- Call the cops, man. Okay, it is a fake ID.
De acuerdo, es un DNI falso.
I don't think you did call the cops.
No creo que hayas llamado a la policía.
Someone should call the cops.
Alguien tendría que llamar a la poli.
Should we call the cops?
¿ Deberíamos llamar a la policía?
You're lucky I don't call the cops on you pervs.
Tenéis suerte de que no llame a la policía para que os atrape, pervertidos.
No, a vet would call the cops.
No, una veterinaria llamaría a la policía.
Call the cops for what?
¿ Para qué llamar a la policía?
Do you think they're gonna call the cops?
¿ Crees que llamarán a la policía?
We should get outta here and call the cops.
Deberíamos irnos de aquí y llamar a la policía.
We should call the cops.
Deberíamos llamar a la policía.
- Great,'cause what you need to know is that a dozen cops responded to a call for backup, all riled up in the way that cops get, and chased Andre and his friend... - accomplice.
Genial, porque tienes que saber que una docena de policías acudieron a la llamada pidiendo refuerzos, todos muy cabreados, como se cabrean los policías, - y persiguieron a Andre y a su amigo...
Tell him, or I will call him myself, and then I will take the kid to the cops.
Díselo o le llamaré yo misma, y después me llevaré al chico a la policía.
Cops just got a call about someone breaking into the victim's apartment.
La policía acaba de recibir un aviso de que alguien está entrando en el apartamento de la víctima.
Look, I got a call from the cops saying they found you.
Mira, me ha llamado la policía diciendo que te han encontrado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]