Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Did you tell them

Did you tell them перевод на испанский

1,385 параллельный перевод
What did you tell them?
¿ Qué les contaste?
Did you tell them?
¿ Se los dijiste?
What did you tell them?
¿ Qué... les contaste?
And what did you tell them?
- ¿ Qué les dijo?
What exactly did you tell them?
¿ Qué es exactamente lo que les diga?
- So did you tell them about Harvard?
- ¿ Entonces, les dijiste lo de Harvard? - No
Did you tell them I'm beyond offended?
¿ Les dijiste que Estoy más que ofendida?
What did you tell them?
Con 10 años de la vida de otra persona.
- So, what did you tell them?
- ¿ Y qué les dijiste?
- Did you tell them?
- ¿ Les dijiste?
- What did you tell them?
¿ Qué les dijiste?
You hurt me! Did you tell them?
¿ Les dijiste?
What did you tell them?
¿ Qué les has dicho?
What did you tell them about me?
¿ Qué le contó de mí?
Did you tell them what I'm to become?
¿ Les dijiste en qué me convertiré?
Did you tell them...?
éLes dijiste...?
What did you tell them?
¿ Qué es lo que les dijiste?
Did you tell them about us?
¿ Les has contado lo nuestro?
What did you tell them?
¿ Que les dijiste?
What did you tell them?
¿ Qué les decían?
Why did you tell them that?
¿ Por qué les dijiste que eras virgen?
Did you tell them Porter took their payroll?
Muy bien. ¿ Les dijiste que Porter les robó la nómina?
- No. Mr. Quinlan, when the police arrived and questioned you... did you tell them that you recognized my client's punch as a form of martial arts?
Sr. Quinlan, cuando la policía llegó y lo entrevistó ¿ les dijo que reconoció el golpe de mi cliente como de artes marciales?
What did you tell them?
¿ Qué les dijo?
Did you tell them about us?
- ¿ Les has hablado de nosotros?
What did you tell them?
- ¿ Qué les dijiste?
Did you tell them we're dating or do they think I make your hats?
Les dijiste que salíamos juntos o creen que voy a hacerles los sombreros?
Did you tell them how sick their son is?
¿ Les dijiste cuán enfermo está su hijo?
This is insane. What the hell did you tell them, Emma?
Es absurdo. ¿ Qué demonios les dijiste?
- Did you tell them you didn't do this?
- ¿ Les dijiste que tú no fuiste?
Did you tell them about the time you tried to shut this place? - Or the time you had Hammond by the...
Bueno, les ha contado la vez que intentó cerrar todo este lugar o la vez que hizo que Hammond dimitiera y- -
Did--did you tell them that the place was already sold?
¿ Les dijiste que el apartamento ya estaba vendido? No.
Did you tell them discount-ass niggas that they could pop off at Omar grandma?
¿ Les dijiste a esos negros idiotas que podían disparar a la abuela de Omar?
Did you, Bob? Did you tell them where l am or not?
Dime Bob, ¿ Les dijiste ó no?
- Did you tell them? - What?
- ¿ Se lo dijiste?
Tell them thank you very much for the surfboard, however, it did kind of freak out my wife a little bit.
Bueno, dale las gracias por la tabla de surf... sin embargo, eso hizo enfadar a mi esposa un poco.
Good. Did they tell you how we could get it to them?
Bien. ¿ Te dijeron cómo podíamos dárselos?
You tell them what you did to me!
- Díselo. - No lo hagas. - ¡ Dile lo que me hiciste!
Why did you tell them this?
Unidos en Matrimonio ¿ Por qué se los dijiste?
I will tell them you did everything in your power to persude me.
Les diré que hizo todo por convencerme.
Tell them to fix this, and not to charge you... since they did it wrong the first time.
Dile que por favor le arreglen esto. Y que no te cobren. Porque ya lo hicieron mal la primera vez.
You will tell them that I did nothing!
¡ Les dirás que no hice nada!
Tell me the truth, why did you kill them?
Díme la verdad, ¿ por qué los mataste?
In that case, why did you tell lies to them?
Entonces, ¿ por qué les has mentido?
I'll tell them everything you did to help me.
Le contaré todo lo que has hecho para ayudarme.
You know I hate this as much as you do but I did get them to tell me what it would take to make this go away.
Sabes que odio esto tanto como tú. Pero logré que me dijeran... lo que querían, a cambio de no hacerlo.
So you got to tell them that I did it just for attention.
Tiene que decirles que sólo lo hice para llamar la atención.
I didn't tell them to call you, but I'm glad they did.
No les dije que te llamaran, pero me alegra que lo hicieran.
We've got to tell them who did this, you guys.
Tenemos que decirles quién hizo esto, muchachos.
- God, please tell me you did not pay them.
Por favor, dime que nos les has pagado. Eso duele.
You didn't tell them you saw me, did you?
No les has dicho que me has visto, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]